Поделиться:

О знаменитости

Иоанн Малала: биография


Иоанн Малала биография, фото, истории - византийский автор «Хронографии»

византийский автор «Хронографии»

О нём ничего не известно, его происхождение и жизнь прослеживаются по содержанию его сочинения и имени-прозвища, которое по сирийски значит ритор (букв. оратор), то есть вероятно Иоанн занимал должность защитника в суде или адвоката. То обстоятельство, что Малала уделяет заметное внимание антиохийским событиям, позволяет предполагать в нём уроженца Антиохии (на севере античной Сирии), входившей в IV—VII веках в состав Восточной Римской (Византийской) империи. В последних главах «Хронографии» описываются события, связанные с Константинополем, откуда делается вывод о переселении её автора около 532 года в византийскую столицу.

Общие сведения о хронике

«Хронография» Иоанна Малалы является первой из дошедших до нас всемирной хроникой (обрывается на 563 годе), созданной в Византии. Полный греческий текст (за исключением начального фрагмента) сохранился в единственном списке XII века, хранящемся в Оксфорде. «Хронография» была переведена на старославянский язык (предположительно в X веке) с более раннего списка, чем оксфордский, и известна по извлечениям в составе различных русских средневековых хронографических компиляций.

Структура «Хронографии» хронологически разбита на 18 книг:

  • Книги 1, 2, 4 : пересказ древнегреческих мифов или древнейшая история;
  • Книга 3 : библейская история;
  • Книга 5 : история Троянской войны по художественной версии Диктиса Критского (автор I—II вв., «Описание Троянской войны»);
  • Книга 6 : персидские цари, лидийский царь Крёз, македонские цари и начало Рима;
  • Книга 7 : Ромул и Рем, первые римские цари до Тарквиния;
  • Книга 8 : династии Птолемеев и Селевкидов;
  • Книги 9—12 : Юлий Цезарь и римские императоры до Констанция Хлора;
  • Книги 13—18 : римские и византийские императоры от Константина Великого до Юстиниана I.

Иоанн писал не на классическом древнегреческом языке, а использует раннесредневековое простонародное греческое наречие с разговорными элементами речи. Стиль хроники позволяет отнести её не столько к историческому сочинению, сколько к занимательному изложению истории в доступном для понимания простых людей виде, что позволило Иоанну передать античную историографию и языческую мифологию с позиций христианского мировоззрения. Иногда содержание первоисточников искажается, мифические герои смешиваются с историческими персонами, занимательные факты изложены в ущерб описанию исторических событий. Хроника основана на множестве самых разных источников, включая произведениях античных авторов, но хронист пользуется ими по более поздним компиляциям римского и византийского времени. Некритичный подход к источникам и их вольный пересказ в соединении с недостаточной образованностью автора (по сравнении с его современниками Прокопием и Агафием) привели к тому, что христианско-византийское сочинение Иоанна Малалы (особенно в первых 15 книгах) содержит абсурдные ошибки и анахронизмы.

Начиная с событий при императоре Зеноне (царствовал 474—491 гг.), Иоанн излагает их со слов современников и очевидцев, и с этого времени хроника считается ценным историческим источником.

Популярность хроника приобрела прежде всего благодаря нравоучительному стилю в рамках библейской традиции, что стало особенно цениться в период утверждения феодальной идеологии в Византии, когда стала развиваться так называемая монашеская историография. «Хронография» Иоанна Малалы широко использовалась более поздними авторами (Иоанн Эфесский, Иоанн Антиохиец, Иоанн из Никиу), с которыми Малалу нередко путали. После XI века ссылки на него византийских авторов исчезают.

Хроника Иоанна Малалы в древнерусских летописях

Впервые извлечения из славянского перевода «Хронографии» Иоанна Малалы отмечаются в 3-й редакции «Повести временных лет» под 1114 годом (лето 6622). В описании чудес там повествуется о случаях из прошлого, взятых у Малалы. В той же летописи древнерусский книжник, используя свободный пересказ переводчиком нескольких глав из 1-й, 2-й, 4-й книг Хронографии, отождествляет древнегреческих богов с языческими божествами славянского пантеона:

Российский, затем советский академик В. М. Истрин собрал из разных рукописей и изучил славянский перевод Иоанна Малалы. Он не дал однозначного ответа о месте и времени перевода «Хронографии» на славянский язык, хотя допускал возможность принадлежности переводчика Малалы к филологической школе болгарского просветителя X века Иоанна Экзарха.

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить

Мирошников Евгений Мирошников Евгений

первый заместитель губернатора Белгородской области, глава департамента цифрового развития

Назаров Александр Юрьевич Назаров Александр Юрьевич

куратор национальных проектов и цифрового направления госкорпорации «Ростех»

Салаев Александр Рафикович Салаев Александр Рафикович

Действительный государственный советник Санкт-Петербурга 1-го класса

Наталья Алексеевна Сергунина Наталья Алексеевна Сергунина

российский государственный деятель, занимает пост вице-мэра столицы

Радионова Светлана Геннадьевна Радионова Светлана Геннадьевна

руководитель Росприроднадзора (с конца 2018 года), бывший заместитель главы Ростехнадзора

Назаров Андрей Геннадьевич Назаров Андрей Геннадьевич

экономист, юрист, управленц и специалист в сфере горного оборудования

Плутник Александр Альбертович Плутник Александр Альбертович

юрист, генеральный директор АО «ДОМ.РФ»

Токарев Владимир Александрович Токарев Владимир Александрович

российский государственный деятель

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора