Поделиться:

О знаменитости

Владимир Львович Британишский: биография


В 2005 в Москве вышла книга стихов Астафьевой и Британишского «Двуглас». В 2008 опубликована книга прозы Британишского «Выход в пространство» (рассказы, повесть). В издательской аннотации книге дан подзаголовок «воспоминания», но это не так, это не воспоминания, это автобиографическая проза.

Публикации

Стихи

  • Авторские книги
    • Поиски (1958)
    • Наташа (1961)
    • Пути сообщения (1966)
    • Открытое пространство (1980)
    • Движение времени (1985)
    • Старые фотографии (1993)
    • Петербург — Ленинград: Стихи. Рассказы. Эссе (2003)
    • Двуглас (2005, с Натальей Астафьевой, на русском и польском яз.)
  • В антологиях
    • То время — эти голоса. Ленинград. Поэты оттепели. Л.: Сов.писатель, 1990
    • Верлибр: Антология русского верлибра. М.: Прометей, 1991
    • Поздние петербуржцы: Поэтическая антология. СПб: Европейский дом, 1995
    • Самиздат века. М.: Полифакт, 1997
    • Строфы века: Антология русской поэзии. М.: Полифакт, 1997
    • Под воронихинскими сводами Спб: Изд-во журнала «Нева» 2003 (предисловие Вл.Британишского)
    • Русские стихи 1950—2000 годов. Антология (первое приближение). В 2 т. М.: Летний сад, 2010. - (Культурный слой)

Очень многие стихотворения Британишского, не вошедшие пока в его книги, публиковались в антологии "То время - эти голоса" (Л.1990) и в журналах: Новый мир 1987 № 9, Согласие 1993 № 2, Стрелец 1994 № 2, Звезда 1990 № 8, 1993 № 9, 1998 № 8, 2003 № 7, Нева 1994 № 2, 1998 № 7, 1999 № 6, 2004 № 6.

Проза

  • Местность прошлого лета: Повесть. Рассказы. М., 1969.
  • Выход в пространство. М: Аграф, 2008 (Символы времени)

Переводы

а/ авторские книги

  • Польские поэты XX века. Антология. Том 1-2. СПб: Алетейя, 2000 (в соавторстве с Натальей Астафьевой)
  • Милош Ч. Порабощенный разум/ Перевод, предисловие, примечания Владимира Британишского. СПб: Алетейя, 2003
  • Каммингс Э. Э. Избранные стихотворения в переводах Владимира Британишского. М.: Итака, 2004
  • Херберт З. Стихотворения/ Перевод, предисловие, примечания Владимира Британишского. СПб: Алетейя, 2004
  • От Уитмена до Лоуэлла: Американские поэты в переводах Владимира Британишского. М.: Аграф, 2005

б/в других книжных изданиях

  • Л.Хьюз. Избранные стихи. М.Изд.ин.лит.1960
  • Л.Хьюз. Избранные стихи. М.Прогресс1964
  • Негритянская поэзия США. 20 век.М.Худ.лит.1971 (переводы из С.Брауна, Дж.У.Джонсона,Гв.Брукс, Д.Рэндалла, Л.Хьюза)
  • Современная польская поэзия. М.Прогресс 1971 (переводы из Я.Ивашкевича,Я.Спевака)
  • Л.Стафф. Стихи. М.Худ.лит.1973
  • Я.Ивашкевич. Избранное. М.Худ.лит.1973
  • Из современной чешской и словацкой поэзии. М.Прогресс 1975 (несколько переводов из Милана Руфуса)
  • Современная американская поэзия. М.Прогресс 1975 (переводы из У.К.Уильямса, У.Стивенса, Э.Э.Каммингса, К.Шапиро, Л.Хьюза, Дж.Берримена, Гв.Брукс)
  • Из современной английской поэзии. Р.Грейвз. Д.Томас. Т.Хьюз. Ф.Ларкин. М.Прогресс 1976 (переводы из Д.Томаса)
  • Я.Ивашкевич. Сочинения в 8 томах. Том 1. Стихи. М.Худ.лит. 1976
  • Л.Хьюз. Стихи. М.Худ.лит. 1977
  • Западно-европейская поэзия. XX век. М.Худ.лит. БВЛ 1977 (два перевода из Д.Г.Лоуренса, один из Р.Грейвза)
  • Польские поэты. Л.Стафф. К.Иллакович. Ю.Пшибось. Т.Ружевич. В.Шимборская. М.Худ.лит. 1978 (переводы из Л.Стаффа, Ю.Пшибося, Т.Ружевича)
  • Т.Ружевич. Избранное. Поэмы. Драмы. Проза. М.Худ.лит. 1979 (перевод двух поэм Ружевича)
  • Из современной польской поэзии. С.Гроховяк. Е.Харасымович. Х.Посвятовская. М.Гжещак. М.Прогресс. 1979 (переводы из М.Гжещака, один перевод из С.Гроховяка)
  • Я.Есенский. Стихи. Перевод со словацкого. М.Худ.лит. 1981 (ок.20 переводов)
  • К.Сэндберг. Избранное. М.Худ.лит. 1981
  • Поэзия США. М.Худ.лит. 1982 (переводы из С.Крейна, К.Сэндберга,У.К.Уильямса,Э.Э.Каммингса, У.Стивенса, С.Брауна, Л.Хьюза, К.Рэкози, К.Шапиро, Дж.Берримена, Гв.Брукс)
  • У.Уитмен. Листья травы. М.Худ.лит. 1982
  • Р.Лоуэлл. Избранное. М.Прогресс 1982
  • Я.Ивашкевич. Стихотворения. М.Дет.лит. 1982
  • Американская поэзия в русских переводах XIX-XX века. М.Радуга. (переводы из У.К.Уильямса, У.Стивенса, Э.Э.Каммингса,Л.Хьюза, Дж.Берримена, Р.Лоуэлла)
  • Английская поэзия в русских переводах. XX век. М.Радуга. 1984 (два перевода из Д.Г.Лоуренса, два - из Д.Томаса)
  • Т.Ружевич. Стихотворения и поэмы. М.Худ.лит. 1985
  • В.Слободник. Стихи. М.Худ.лит. 1985
  • Я.Ивашкевич. Сочинения в трех томах. Том 1. Стихотворения.М.Худ.лит.1988
  • С.Крейн. Стихотворения. Чебоксары. 1994 (в приложении - переводы А.Сергеева и В.Британишского)
  • Поэты лауреаты Нобелевской премии М.Панорама 1997 (перевод раздела Чеслава Милоша)
  • Е.Витковский. Строфы века - 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. М.Полифакт 1998(переводы из У.Уитмена, Э.Э.Каммингса, Я.Ивашкевича, Д.Томаса, Дж.Берримена, Ч.Милоша,З.Херберта)
  • Антология имажизма. М.Прогресс 2001 (переводы из У.К.Уильямса)
  • Д.Томас. Приключения со сменой кожи. СПб Азбука-классика 2001 (перепечатка переводов стихов Д.Томаса из издания 1976 года)
  • Т.Ружевич На поверхности поэмы и внутри. Вроцлав 2001. Двуязычное издание. Сост. Т.Ружевич, Я.Столярчик

Комментарии

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить

Саркисов Вартан Саркисов Вартан

популярный фантаст из наукограда

Юлия Руденко Юлия Руденко

Известная российская журналистка и писательница

Михаил Зощенко Михаил Зощенко

русский писатель

Райнер Мария Рильке Райнер Мария Рильке

германский поэт, один из величайших модернистов XX века

Александр Грин Александр Грин

русский писатель, автор «Алых парусов»

Игорь Северянин Игорь Северянин

русский поэт

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора