Наши проекты:

Про знаменитості

Лопе де Руеда: біографія


Лопе де Руеда біографія, фото, розповіді - іспанський драматург і актор
-

іспанський драматург і актор

Був золотих справ майстром в Севільї, близько 1544 став актором і директором мандрівної трупи, що грала його п'єси в Севільї, Кордові, Валенсії, Сеговії, а за деякими известиям - і при дворі Філіпа II.

Написав 4 комедії, два пастуших Coloquios, десять Pasos або діалогів у прозі і два діалогу у віршах. У своїх комедіях Р. слідував італійським зразкам; почасти вони представляють вільний переклад з італійської. Coloquios Pastorales відрізняються від комедій менш ретельно побудовою інтриги та урочистим педантично тоном; значення в них мають лише місця комічні. Pasos - невеликі жваві сценки без інтриги та розв'язки, призначені потішити на кілька хвилин святкую публіку; сюжети взято з повсякденного життя і оброблені дотепно. Перший видавець творів Р., його друг і послідовник Хуан де Тімонеда, дав їм назву entremeses; можливо, однак, що це - уривки з більш великих драматичних творів Руеда, до нас не дійшли.

Головною метою драматичних творів Р. було потішити публіку з нижчих класів. Успіх їх залежав, головним чином, від ролі блазнів або простаків (Simples), які в п'єсах Р. майже не сходять зі сцени. Кожна п'єса починається коротким прологом, яке б містило в собі скинення сюжету, і закінчується який-небудь жартом або вибаченням перед публікою. Легкі, характерні, чисто кастильські мовні звороти, добродушна веселість, тонке чуття комічного, відтворення повсякденних звичаїв і обстановки - такі визначні риси драматичних творів Р., якого Сервантес і Лопе де Вега визнавали дійсним засновником народного іспанського театру.

Р. приписується поділ п'єс на акти. Збори його творів вперше вийшло в 1567 р. і до 1588 витримало кілька видань; нове видання з'явилося в Мадриді в 1896 р. (тт. 23 і 24 «Coleccion de libros espa?oles raros ? curiosos»). Вибрані твори P. - Y B?hl de Faber, «Teatro antiquo espa?ol» (Гамбург, 1832), Ochoas, «Tesoro de teatro espa?ol» (П., 1840) і в 2-му томі "Biblioteca de autores espa?oles" Рібаденейри. Деякі п'єси Р. перевів на німецьку мову Rapp («Spanisches Theater», т. I, Гільдбургаузен, 1868), на французьку - Germond de Lavigne (Париж, 18 83).

Комментарии

Сайт: Википедия