Наши проекты:

Про знаменитості

Петро Готфрідовіч Ганзен: біографія


Петро Готфрідовіч Ганзен біографія, фото, розповіді - датсько-російський літературний діяч, перекладач

датсько-російський літературний діяч, перекладач

У 1871 р. з Данії переїхав до Росії, близько 10 років служив в Омську і Іркутську в Північному телеграфному агентстві. Дуже добре вивчивши російську мову і літературу, Ганзен став перекладачем з російської на датський і з данського на російську мови. У 1881 р. переїхав до Петербурга. Ганзен перевів на датську мову роман І. А. Гончарова «Звичайна історія» (Копенгаген, 1877), що послужило приводом до дружньої листуванні між Ганзеном і Гончаровим, що містить цінний матеріал для характеристики російсько-датських літературних зв'язків. З 1885 р. в Данії почали виходити в перекладах Ганзена твори Л. М. Толстого. З перекладом «Крейцерової сонати» пов'язане особисте знайомство Ганзена з Толстим.

У 1882 р. Ганзен одружився на Ганні Василівні Васильєвої (1869-1942), яка, вивчивши данську мову, стала його діяльної помічницею. Подружжя Ганзен перевели на російську мову скандинавських письменників - Г. Х. Андерсена, Г. Ібсена, К. Гамсуна, Б. Бйорнсона, С. К'єркегора, А. Стріндберга, К. Мікаеліс та ін

Ганзеном належать суспільно-публіцистичні та критичні статті: «Боротьба парламенту з урядом в сучасній Данії» («Дело», 1877, N 1), «Норвезька література в її головних представників» («Урядовий вісник», 1896, N 218, 219) та ін . Самостійні праці: «Громадська самодопомога в Данії, Норвегії та Швеції» (Санкт-Петербург, 1898), «Трудова допомогу в скандинавських державах» (1900), «Досвід оздоровлення села» (1902).

У 1917 Ганзен виїхав на батьківщину, але продовжував цікавитися розвитком радянської літератури. 50-річчя його діяльності викликало відгуки в радянській пресі (1928). А. В. Васильєва-Ганзен, залишившись в Петрограді, вела в 20-30-і рр.. велику літературно-громадську роботу і загинула в блокаду. У 1930 р. Ленінграді відділ Всеросійського союзу письменників відзначив 40-річчя спільного літературної діяльності подружжя-перекладачів.

Комментарии

Сайт: Википедия