Наши проекты:

Про знаменитості

Клавдій Рутілія Намаціан: біографія


Клавдій Рутілія Намаціан біографія, фото, розповіді - римський дидактичний поет і державний діяч початку V століття, родом з Галлії
-

римський дидактичний поет і державний діяч початку V століття, родом з Галлії

Біографія

Намаціан відбувався з південної Галлії, де, за деякими припущеннями, його рід володів значним маєтком. У Римі, при імператорі Гонорії в 412 році він обіймав посаду магістра оффіцій (лат.magister officiorum), де його відання підлягали іноземні справи, поштова служба і збройові майстерні. В 414 році став префектом Риму (лат.praefectus urbi). У 416 році (за іншими даними, 417 році), через шість років після розорення Риму Аларіхом I він морським шляхом повернувся на батьківщину, в Галлію, яку в той час спустошували вестготи - щоб врятувати своє майно від варварів. Своє морську подорож з Риму в Галію він описав у елегійного поемі «Про моє повернення».

Поема

Поема Намаціана відома під заголовком «Про моє повернення» у двох книгах («Про повернення на батьківщину »; лат.De reditu suo) Ця назва не було дано автором, поема також отримувала назву« Подорож »(лат.Itinerarium). Від тексту поеми залишилася більша частина першої книги (відсутні деякі вірші) і перша половина другий (68 дистихом). Збережений текст дійшов у єдиному списку XVI століття. Перебував у Відні (codex Vindobonensis).

Поема написана елегійними дистиха і належить до жанру ітінерарій (описів подорожей), який був популярний в римській літературі, в тому числі завдяки авторитету таких класиків як Горацій і Овідій.

Основною темою поемі послужили подорож по морю уздовж берегів Етрурії і думки, пов'язані з розлукою з Римом. Розповідь часто переривається екскурсами (пам'ятки, зустрічі з друзями). З пафосом автор описує лиха Риму, виступає прихильником язичницького і традиційного Риму, вихваляє його колишню велич, тужить за нього, сподівається на його відродження. У поемі міститься гімн на честь Божественного Риму. У розмовах на кораблі Намаціан засуджує християнських ченців, євреїв, а також вандала за походженням правителя Риму Флавія Стіліхоном.

До достоїнств поеми, як правило, відносили прості і наочні описи, багате топографічне, культурне та історичне зміст, чистий латинську мову і гладкий стиль.

Джерела

  • Деревицький О.Намаціан / / Енциклопедичний словник. СПб.: Ф. А. Брокгауз, І. А. Ефрон.
  • Намаціан, рутил Глаудій / / Античні письменники. Словник. - СПб.: Лань, 1999.

Видання

  • Rutilii Claudii Namatiani de reditu suo libri II / Rec. L. M?ller. - Lipsiae, 1870.
  • Rutilius Claudius Namatianus. De reditu suo sive iter Gallicum / Ed.R. Helm.- Heidelberg, 1933.
  • Claudii Rutilii Namatiani de reditu suo libri II / / Po?tae latini minores / Rec. et emend. Ae. Baehrens. - Vol. V. - Lipsiae 1883. - Pp. 3-30.
  • Rutilii Claudii Numatiani de reditu suo / A. W. Zumpt. - Berlin, 1840.

Переклади

  • Видання в серії «Collection Bud?»:Rutilius Namatianus. Sur son retour. Texte ?tabli et traduit par Etienne Wolff. Avec la collaboration de Serge Lancel pour la traduction, et de Jo?lle Soler pour l'introduction. 2007. 256 p.
  • Рутілія Намаціан. Повернення на батьківщину. / Пер. О. Смик. / / Пізня латинська поезія. М., 1982. С. 281-302.
  • ПоемаКлавдія Рутілія Намаціанапро повернення своєму (з Риму в Галію). / Пер. O. Ф. Базінера / / Журнал Міністерства народної освіти. 1895, № 8, 9. С. 58-93. (Окремий відбиток: СПб.: 1895). (Рос.)
  • Видання в «The Loeb classical library» (латинський текст з англійським перекладом): Minor Latin poets (1934). P. 753-830.
  • Des Claudius Rutilius Namatianus Heimkehr ?bersetzt und erl?utert von Itasius Lemniacus [A. von Reumont]. Berlin, 1872. (Нім.)

Література про Намаціане

  • Draheim J.Schedae Rutilianae. - Berlin, 1874.
  • Martini.De Rutilii Namatiani reditu. Firenze, 1897.

Комментарии

Сайт: Википедия