Наши проекты:

Про знаменитості

Ахмедов, Герман Ібрагімович: биография


43. Комунікативні типи висловлювання в лезгинській мовою (в зіставленні з російською). Москва: МДЛУ, 1999.

44. Комунікативні типи пропозиції і функції мови / / Дагестанський лінгвістичний збірник / МДЛУ. Москва: Academia, 2000. - Вип. 8.

45. Взаємодія лексики, синтаксису та інтонації у звучному реченні / / New Trends in the Operation of Produktion Technology, 3-th international scientific conference, 22-23.11.2000, Presov (Slovakia).

46. Форми вираження спонукальних речень у лезгинській мовою / / Tenth International Colloquium. August 2 - 5, 2000. Muenchen: Societas Caucasologica Europaea, Institute for General and Indoeuropean Linguistics. Ludwig-Maximilians-Universitaet Muenchen, 2000.

47. Проблеми навчання зв'язного російської мови неросійських студентів (на матеріалі засобів міжфразового зв'язку) / O jazykovych, literarnych a kulturologickych kontaktoch Europy a sveta. Zbornik materialov z medzinarodnej vedeckej konferencie rusistov, ktora sa konala dann 27. a 28 septembra roku 2000 v Presove. Presov, 2001.

48. Текст: лінгвістичний і методичний аспекти. Програма спецкурсу для студентів філологічних факультетів. Братислава, 2001.

49. Російська звучить мова. Матеріали до спецкурсу для студентів філологічних факультетів. Махачкала: ДГПУ, 2001

50. Функціональні різновиди оповідних речень у тексті / / Тези міжвузівської науково - практичної конференції «Лінгвістика тексту: методи дослідження». Москва: Московський гуманітарний інститут, 2004

51. Функціональні різновиди оповідних речень у тексті / / Матеріали міжвузівської науково-практичної конференції «Лінгвістика тексту: методи дослідження». Москва: Московський гуманітарний інститут, 2004.

52. Semantic distinctive opportunities of system of intonational means on a material of statements with multifunctional words / / Abstract of paper BASEES Annual Conference Cambridge, Fitzwilliam College, 2-4 April 2005


n53. "Die Literaturen der Voelkers Kaukasiens. Neue Uebersetzungen und deutschsprachige Bibliographie ". Reichert Verlag Wiesbaden 2003


n-Uebersetzung des Gedichtes "Die Elster und der Igel" von Ibragim Ahmedov

- Uebersetzung des Gedichtes "Tante Pepe;" von Schamsutdin Isaew< / p>

- Uebersetzung "Ich bin ein Mann", "Stiefel und Buerste", "Von den jungen Leuten" von Shamidin


n54. Російська мова в Німеччині та країнах Західної Європи / / Матеріали міжвузівської науково-практичної конференції «Проблеми теорії і методики вузівського викладання російської мови як культурної цінності» Махачкала: ДГПУ, 2007


n55.DEN IDEASJONELLE OG MELLOMPERSONLIGE METAFUNKSJONEN. THE IDEATIONAL AND INTERPERSONAL METAFUNCTIONS. - Potsdam • Oslo • Makhachkala: UMC University of Management and Communication, 2008, Makhachkala: DGINKH, 2008 .- 150 c. (Совм. з Bjoern Vigeland Oslo University College)


n56.Kindlers Literatur Lexikon, 3., Voellig neu bearbeitete Auflage, Verlag JB Metzler, Stuttgart / Weimar

- A. Agaev

- Z. Efendiev



Сайт: Википедия