Наши проекты:

Про знаменитості

Кароліна Карлівна Павлова: біографія


Кароліна Карлівна Павлова біографія, фото, розповіді - російська поетеса
22 липня 1807 - 14 грудня 1893

російська поетеса

Біографія

Народилася 10 (22) липня 1807 року у Ярославлі. Дитинство, юність і зрілу пору життя провела в Москві. Батько її, зросійщений німець, професор Карл Іванович Яніш, був широко освіченою людиною. Медик за фахом, він викладав фізику та хімію, займався астрономією і живописом, відмінно знав літературу. Під керівництвом батька Кароліна отримала прекрасну домашню виховання. Дитиною вона вже знала чотири мови і допомагала батькові у його астрономічних спостереженнях. У Москві вона мала славу дівчиною, «обдарованої найрізноманітнішими і самими незвичайними талантами».

У молодості Кароліні довелося пережити сильне душевне потрясіння. У 1825 році вона зустрілася з польським поетом Адамом Міцкевичем, висланим з батьківщини до Москви за причетність до національно-визвольного руху поляків проти російського самодержавства. Молоді люди полюбили один одного і збиралися одружитися, але Яніш повстали проти шлюбу доньки з незабезпеченим і політично неблагонадійним поетом. Та й сам Міцкевич, здається, збайдужів до нареченої і не проти був звільнитися від даного їй слова. Незабаром Міцкевич залишив Москву, і більше з Кароліною Карлівною вони не зустрічалися. Ця невдала любов відбилася в багатьох ранніх віршах Павлової. Багато років по тому, глибокої старою, вона писала синові Міцкевича: «Спогад про цю любов і досі є щастям для мене».

Наприкінці 1820-х років Кароліна Карлівна зблизилася з московськими літературними колами, між іншим - з Є. О. Баратинськ і Н. М. Язиковим. Тоді ж вона і сама приступила до літературних занять - на перших порах як перекладачка на німецьку та французьку мови віршів Пушкіна та інших сучасних російських поетів. Перші оригінальні вірші Кароліни були також написані по-німецьки і по-французьки. Німецькі переклади дівиці Яніш були доставлені в рукописі Гете, який схвалив їх і надіслав перекладачці гладеньке лист. У 1833 році перекази ці були видані в Німеччині. Трохи пізніше, в 1839 році, в Парижі вийшов зроблений Кароліною Карлівною французький переклад трагедії Шиллера «Жанна д'Арк». До того часу вона почала писати і російські вірші, які користувалися успіхом у московських літературних салонах.

Тим часом особисте життя Кароліни Яніш складалася не надто вдало. Вона була не дуже гарна на вроду і вже не першої молодості. Їй загрожувала доля залишитися старою дівою. Але в 1836 році Яніш дісталося досить значне спадщина, і Кароліна Карлівна стала багатою нареченою. Незабаром знайшовся й наречений - відомий у свій час письменник Микола Пилипович Павлов, людина легковажний, відчайдушний гравець і до того ж колишній на худому рахунку в керівництва (почасти як автор повістей з досить різкими випадами антикріпосницькими). ??

Вийшовши за Павлова заміж, Кароліна Карлівна негайно завела власний літературний салон, в якому безроздільно «панувала». Письменники, вчені, артисти, художники і музиканти охоче відвідували зборів у Павлової. На думку М. Берга, вони ставилися до неї дещо іронічно, не любили за манірність, величезне зарозумілість і непоборну пристрасть зачитувати всіх і кожного своїми віршами.

1840-і роки були часом найбільших успіхів Павлової та розквіту її поетичного обдарування . Вона писала багато, діяльно брала участь в журналах та альманахах, виробила свою характерну поетичну манеру, кілька холоднувату, але надзвичайно ефектну, оволоділа відточеним віршованим майстерністю.

Комментарии