Меншиков Л.М. Про "Мен-цзи" в перекладі В.С. Колоколова / / http://religa.narod.ru/men/men_intro.htm
З історії китайської книги. М., 2005.
Меньшиков Л.М. Ю. К. Щуцький-поет і перекладач китайської класичної поезії / / Дальнє луна: Антологія китайської лірики (VII-IX ст.) / У переводахЮ.К. Щуцького. СПб., 2000. С.7-22.
Menshikov L. A Fragment of an Unknown "Leishu" from Tunhuang / / Manuscripta Orientalia. Vol. 1, No 3, December 1995. pp. 3-15.
ГаньБао. Записки про пошуки духів (СоуШень цзи). Переклад з китайського, предисл., Прим. і словник-указ. Л.Н.Меньшікова.СПб: Центр "Петербурзьке сходознавство", 1994.-576 с. 5-85803-036-X
Китайська поезія в перекладах ЛеваМеньшикова / Передмова І. Ф. Попової. Відповідальний редактор І. А. Алімов. СПб.: «Петербурзьке Сходознавство», 2007. 304 с.
ГаньБао. Записки про пошуки парфумів / Переклад з китайського Л. М. Меншикова. СПб.: «Абетка», 2000. 378 с.
Бяньвень "Десять благих знамень"
Лі Хао-гу. Студент Чжан Юй морську варить воду біля острова Шамень
ЧженГуан-цзу. Домашніх духів обдуривши, душа Цянь-Нюй розлучається з тілом