Наши проекты:

Про знаменитості

Юозас Апутіс: біографія


Юозас Апутіс біографія, фото, розповіді - литовський прозаїк, перекладач, літературний критик
08 червня 1936 - 28 лютого 2010

литовський прозаїк, перекладач, літературний критик

Біографія

Народився в селі в Расяйняйском районі. У 1960 році закінчив філологічний факультет (за фахом литовська філологія) Вільнюського державного університету. У 1959-1969 роках працював у редакції щотижневої газети Спілки письменників Литви «Література ір мянас» ("Literat? Ra ir menas"; «Література і мистецтво»). У 1969-1977 роках працював у редакції журналу «Гірес» ("Girios"; «Гаї »).

У 1980-2001 роках працював у редакції щомісячного літературно-мистецького журналу Спілки письменників Литви« Пяргале »(" Pergal? ";« Перемога »), з 1991 року носив нинішню назву« М'ята »(" Metai "), був членом редколегії« Пяргале »(1980-1990) і« М'ята »(з 1991 року).

У 1986 році Апутіс відзначено Національною премією Литовської Республіки за збірку малої прози «Зозуля на поламаної березі »(" Gegu?? ant nul?? usio ber? o "; 1986). У 2005 році за збірку новел «Джипи на битому» ("Vie? Kelyje d? Ipai"; 2005) письменник удостоєний Національної премії ЛР з культури й мистецтва.

Жив у Вільнюсі.

Творчість

Дебютував збіркою малої прози "? ydi bi? i? duona "(« Цвіте бджолиний хліб ») у 1963 році. Пізніше опублікував безліч новел, повістей, збірок оповідань, роман «В пісках зупинятися не можна» ("Sm? Lynuose sustoti negalima"; 1996). З ім'ям Апутіса зв'язується оновлення в литовській літературі жанру новели в 1960-х - 1970-х роках: поглиблення тонкого психологізму, багатство асоціативної образності, ліричний світовідчуття. У повісті «Мурашник в Пруссії» ("Skruzd? Lynas Pr? Sijoje"; написана в 1971 році, опублікована в 1989 році) вдається до алегорій, символіки, складної метафорики.

На російською мовою друкувалися переклади новел Апутіса Віргіліюса Чяпайтіс, Наталії Воробйової, виходили збірки новел і повістей «Цвіте бджолиний мед» (Москва, 1980), «Міст через Жальпе» (Москва, 1989). Окремі новели перекладалися англійською, італійський та інші мову. Видано збірку новел Апутіса латиською мовою ("Pamal? Skrien me? Ac? Kas", Рига, 1974).

Перекладав прозу А. П. Чехова, Д. В. Григоровича, Андрія Платонова, В. М. Шукшина, Ю. Трифонова та інших російських письменників, а також Василя Бикова і вірменського письменника Баана Тотовенца. Автор критичних статей і рецензій.

Нагороди та премії

  • Національна премії в галузі культури та мистецтва (2005)
  • літературна премія імені Пятрас Цвірка за книгу новел «Джипи на битому» ("Vie? kelyje d? ipai") (2005)
  • літературна премія імені Юлії Жямайте за повість «Поляна, де жива вода» ("Er? ia, kur gaivus vanduo" ) (1971)
  • літературна премія імені О. Вайчюлайтіса (1997)
  • премія імені Юозаса Паукштяліса за книгу «В пісках зупинятися не можна» ("Sm? lynuose negalima sustoti") (1996 )
  • премія «імбирних вечорів» ім. Ю. Кунчинаса (2004)
  • премія Уряду Литовської Республіки в галузі мистецтва (1998)

Видання

  • ? Ydi bi? I ? duona: apsakymai. Vilnius: Valstybin? gro? in? s literat? ros leidykla, 1963.
  • Gegu?? ant nul?? usio ber? o: noveli? rinkinys. Vilnius: Vaga, 1986.
  • Ma? I atsakymai? didelius klausimus: pokalbiai, es?. Vilnius: Alma littera, 2006.
  • Rugs? Jo pauk?? Iai: novel? S. Vilnius: Vaga, 1967.
  • Keleivio novel? S: novel? S. Vilnius: Vaga, 1985.
  • Dvi apysakos: apysakos. Vilnius: Baltos lankos, 1996.
  • Tiltas per? Alp?: Apysakos. Vilnius: Vaga, 1980.
  • Vie? Kelyje d? Ipai: apysakos. Vilnius: Lietuvos ra? Ytoj? s? jungos leidykla, 2005. 512 p.
  • Sugr?? Imas vakar? Jan? Iais laukais: novel? S. Vilnius: Vaga, 1977.
  • Skruzd? Lynas Pr? Sijoje: apysaka. Vilnius: Vaga, 1989. 230 p.
  • Sm? Lynuose negalima sustoti: romanas. Vilnius: Lietuvos ra? Ytoj? s? jungos leidykla, 1996.
  • Novel? s: apsakymai. Vilnius:? Altvyksl?, 2004.
  • Цвіте бджолиний хліб: Розповіді. Пер. з літів. В. Чепайтіса. Москва: Радянський письменник, 1980. 271 с.
  • Міст через Жальпе: Новели та повісті. Пер. з літів. В. Чепайтіса. Москва: Радянський письменник, 1989. 437 с.

Переклади з російської мови

  • V. ? Uk? Inas. At? Jau jums duoti laisv?: Istorinis romanas. Vilnius: Mintis, 1985.
  • J. Trifonovas. Senis: romanas. Vilnius: Vaga, 1984.
  • D. Grigorovi? Ius. Kaimas: apysak? rinkinys. Vilnius: Vaga, 1977.
  • V. Totovencas. Prie senojo Romos vie? Kelio; Ovnatanas; Jeremijos s? N? S: apysaka. Vilnius: Vaga, 1972.
  • C. Kosma? As. Pavasario diena; Balad? apie trimit? ir debes?: romanai. Vilnius: Vaga, 1980.
  • J. Korinecas. Lab? dien? nuo Vernerio: romanas. Vilnius: Vaga, 1975.

Комментарии

Сайт: Википедия