Наши проекты:

Про знаменитості

Ніна Миколаївна Леонтьєва: биография


Основні праці

  • 2004. Роль зв'язків у семантичній розмітці корпусу текстів / / Праці Міжнародної конференції «Корпусні лінгвістика - 2004». Вид. СПб Ун-ту. 2004. С. 196-205.
  • 1978. Словник енциклопедичних функцій та його роль в автоматичному індексуванні / / НТІ. Сер. 2.1978, N 7. 1 д.а. (Співавтори Є. В. Волковиська, О. Т. Копилова, Т. В. Молчанова, О. А. Штернова).
  • 1992. Leontyeva N. Textual Facts as Units of Coherent Text Semantic Analysis. / / International Workshop on the Meaning-Text Theory. GMD 671. Darmstadt, 1992. P. 91-98.
  • 1997. Семантичний аналіз перерваних висловлювань (на матеріалі масиву офіційних документів). / / Матеріали конференції з міжнародною участю ДІАЛОГ-97. М., 1997.
  • 1990. Будова семантичного компонента в інформаційній моделі автоматичного розуміння тексту. Автореф дисс. д.т. н., 46 стор, М., 1990.
  • 1973. Алгоритм побудови інформаційної запису для тексту (1 етап) / / ПГЕПЛ, вип. 36, М., 1973. 1,5 д.а. (Співавтор Є. В. Урисон). Та ж стаття в НТІ., Сер.2.-М., 1973. - N 12.
  • 2001. Семантичне подання і словник аналізу в інформаційно-лінгвістичної моделі (Збірник робіт до ювілею І. В. Червенкова). Софія, Болгарія.
  • 1999. Leontyeva Nina N. Building Textual Facts on the Base of one Semantic Dictionary / / Third Tbilisi Symposium «Language, Logic and Computation», Tbilisi State University, Georgia.1999.
  • 1982. Синтаксичне представлення в системі французько-російського автоматичного перекладу (ФРАП) / / Експліцитне опис мови та автоматична обробка текстів. Прага, 1982. С. 147-157. (Співавтори Кудряшова І. М., Соколова Є. Г.).
  • 1975. Деякі особливості граматик інформаційних мов і проблема автоматичного перекладу з природної мови на інформаційний / / Машинний переклад і автоматизація інформаційних процесів. М.: ВЦП, 1975. 0,4 д.а.
  • 1968. Семантичний аналіз та смислова неповнота тексту. Автореф. дисс. к.ф.н. М., 1968. 11 д.а.
  • 2000. Про деякі властивості семантичного простору тексту у світлі автоматичного розуміння. - Сб. Тез доповідей «Штучний інтелект». - Таганрог-Донецьк, 2000.
  • 2005. Програми курсів для аспірантів за спеціальністю 10.02.21 - прикладна і математична лінгвістика: «Семантичний компонент у системах автоматичного розуміння тексту» (стор. 3-12) та «Системи здобуття знань з текстів» (стор. 2-12) / / «ОСВІТНЯ ПРОГРАМА післявузівської професійної освіти ». РДГУ, Управління аспірантурою і докторантурою. Інститут лінгвістики. М., 2005.
  • 1964. Досвід опису семантики прийменників / / МП та ПЛ, вип. 8. М., 1964. 1 д.а. (Співавтор С. Є. Нікітіна).
  • 1979. Семантична словникова стаття в системі ФРАП. / / ПГЕПЛ, вип. 121. М., 1979. 1,5 д.а. (Співавтори Кудряшова І. М., Соколова Є. Г.).
  • 1990. (Совм. з З. М. Шаляпін і А. Д. Бакуловим). Три розділи в Довіднику Штучний інтелект. Кн.1. Системи спілкування та експертні системи. - М., 1990:
  • 1958. Про надмірності флексій російського прикметника / / Тези Першої Всесоюзної конференції по машинному перекладу (співавтор Г. М. Вавилова). М., 1958.
  • 2006. Семантичні та концептуальні відносини в прикладному аспекті. Тези на Міжнародну конференцію «MegaLing'2006 Горизонти прикладної лінгвістики і лінгвістичних технологій». - Україна, Крим, Партеніт. - Вересень 2006.
  • 2003. Валентності, актанти, смислова неповнота. - Збірник до 100-річчя О. О. Реформатського. М., 2003.
  • 2006. «Автоматичне розуміння тексту: системи, моделі, ресурси». Навчальний посібник. - М.: Видавничий центр «Академія», 2006. - 304 с. ISBN 5-7695-1842-1
  • 1995. Синтаксис, семантика, прагматика у прикладній системі. / / Матеріали Міжнародного семінару «Діалог-95», Казань, 1995.
  • 1969. Смислові відношення, що передаються російськими приводами / / SLAVICA, IX. Дебрецен, 1969. (Співавтор С. Є. Нікітіна). 1,5 д.а.
  • 2004. «Ломить він удубасук ...». Пам'яті Ю. С. Мартемьянова. - Московський лінгвістичний журнал. Том 8, № 1. - М.: РДГУ, 2004.
  • 2004. Єфименко І., Леонтьєва Н. Н. Семантичне анотування під управлінням предметних онтологій в проекті ONTOSMINER / / Дев'ята національна конференція з штучного інтелекту з міжнародною участю КІІ-2004. Праці конференції. Том 2, с. 516-524. М.: Физматгиз, 2004.
  • 1997. Leontyeva Nina N. Logic Possibilities of one Semantic Dictionary. / / Second Tbilisi Symposium «Language, Logic and Computation», Tbilisi State University, Georgia.1997.
  • Семантика зв'язного тексту та одиниці інформаційного аналізу / / НТІ. сер. 2. - М., 1981. N 1. 1,5 д.а.
  • 1969. Семантичний аналіз тексту, орієнтований на побудову інформаційної запису. / / Проблеми прикладної лінгвістики. Тези міжвузівської конференції, МГПИИЯ. М., 1969. С. 206-208.
  • 2005. Неповнота та смислове стиск у текстовому корпусі / / Праці Міжнародної конференції «MegaLing'2005. Прикладної лінгвістики в ПОШУК НОВИХ ШЛЯХІВ ». 2005. Україна, Крим, Меганом.
  • 1990. М. М. Леонтьєва, З. М. Шаляпіна. Сучасний стан машинного перекладу. С. 216-248;
  • 2003. Щодо відображення полісемії в прикладному семантичному словнику / / Праці міжнародного семінару ДІАЛОГ-2002 з комп'ютерної лінгвістики та її додатків (Під ред. А. С. Наріньяні). Том 2. М., 2002. (Співавтор С. Ю. Семенова).
  • 2001. Інструменти побудови фрейму ПЕРСОНА. / / НТІ. Серія 2. М., 2001. № 8. (Співавтор Семенова С. Ю.).
  • 2006. Про граматику концептуальних відносин. / / Праці Міжнародної конференції ДІАЛОГ 2006 «Комп'ютерна лінгвістика та інтелектуальні технології». - Бекасово, травень-червень 2006 р. - С. 342.
  • 2007. Постсемантіческій аналіз тексту: проміжні структури (здано до друку, до ювілею Падучева, 1 А.Л.).
  • 2000. Смислова неповнота у формулі слабкою зв'язку. / / Праці міжнародного семінару ДІАЛОГ-2000 з комп'ютерної лінгвістики та її додатків (Під ред. А. С. Наріньяні). - Протвино 2000.
  • 2001. Три структурних відображення тексту: семантичне, інформаційне, когнітивне. / / Міжн. наук. конф «Когнітивні сценарії мовної комунікації». - Україна, Крим, вересень 2001.
  • 1990. Побудова Бази текстових фактів / / НТІ. Сер.2. - М., 1990. N 7. С. 2-11.
  • 1980. Система ФРАП і проблема оцінки якості автоматичного перекладу / / МП та ПЛ. Вип.20. - М., 1980. 1 д.а. (Співавтор С. Л. Нікогосов).
  • 1999. Про зміст Інформації (Як виміряти відстань між словом і ділом?). / / Науково-технічна інформація, серія 2. № 8. М., 1999.
  • 1967. Автоматизація обробки текстової частини економічної інформації для інформаційної системи / / МП та ПЛ, вип. 10. М., 1967. 0,8 д.а. (Співавтор К. О. Ерастом).
  • 1990. А. Д. Бакуля, М. М. Леонтьєва. Теоретичні аспекти машинного перекладу. С. 201 -216;
  • 1985. Інформаційна модель системи автоматичного перекладу / / НТІ. Сер.2. - М., 1985. N 10. С. 22 -29.
  • 1967. Про подання сенсу тексту набором смислових ядерних пропозицій / / Тези міжнар. конференції з АП, Єреван, 1967. 0,3 д.а.
  • 1996. На стику тексту і предметної області. / / Матеріали Міжнародної конференції по штучному інтелекту КІІ-96. Твер, 1996.
  • 1986. Про інформаційну систему словників Машинного фонду російської мови. / / Машинний фонд російської мови: ідеї та судження. М., 1986.
  • 1982. Семантичний компонент у системах автоматичного розуміння текстів / / Оглядова інформація. Автори М. М. Леонтьєва, М. Б. Бергельсон, І. М. Кудряшова та ін Вип. 6. - М.: ВЦП, 1982. 6 д.а.
  • 1999. Леонтьєва М. М. Словник як джерело побудови «текстових фактів». / / Праці Міжнародного семінару Діалог'99 з комп'ютерної лінгвістики та її додатків (Під ред. А. С. Наріньяні). М., 1999.
  • 2005. Конфлікти в комп'ютерному розумінні тексту / / Розуміння в комунікації. 2005. Тези доповідей міжнародної наукової конференції. М.: НИВЦ МДУ ім. М. В. Ломоносова. С. 67-71.
  • 1982. Система ФРАП як інформаційна система / / Актуальні питання практичної реалізації систем автоматичного перекладу. - М., Изд-во МГУ, 1982. 1,5 д.а. (Співавтор С. Л. Нікогосов).
  • 1961. Про принципову використанні сенсу при машинному перекладі / / Сб. Машинний переклад, ІТМ та ОТ АН СРСР, М., 1961. 1,2 д.а. (Співавтори А. К. Жовківський, Ю. С. Мартемьянов).
  • 2002. Структура Ситуації та її відображення в семантичному словнику (тези) / / Міжн. наук. конф. CSC'2002: Когнітивні сценарії комунікації На перехресті мов і культур. - Україна, Крим, Партеніт. Вересень 2002.
  • 1978. Проблеми аналізу та синтезу цілого тексту в системах машинного перекладу, діалогових і інформаційних системах. Оглядова інформація. Автори С. І. Гиндин, М. М. Леонтьєва. М.: ВЦП, 1978. 5 д.а.
  • 1977. Досвід автоматичного індексування зі смисловим стисненням / / НТІ (Науково-технічна інформація). Сер.2. М., 1977, N 7. 1 д.а. (Співавтор С. М. Вишнякова).
  • 1982. Автоматичний переклад як розуміння і реферування / / Прикладні та експериментальні лінгвістичні процесори. Новосибірськ: ВЦ СВ АН, 1982. 0,7 д.а.
  • 1997. Російський общесемантіческій словник (РОСС): структура, наповнення. / / НТІ. Серія 2. М. 1997/12. С. 5-20.
  • 1959. Союз І при машинному перекладі. / / МП та ПЛ, вип.3 (10), М., 1959. 0,5 д.а.
  • 2002. Динаміка одиниць у семантичних структурах / / Праці міжнародного семінару ДІАЛОГ-2002 з комп'ютерної лінгвістики та її додатків (Під ред. А. С. Наріньяні). Том 1. М., 2002.
  • 1983. Про інструменти збору текстової фактографічної інформації / / НТІ. Сер.2. - М., 1983. N 2. 1,2 д.а. (Співавтор Д. Л. Різницька).
  • 1998. Леонтьєва М. М. Про статус валентностей в інформаційному аналізі тексту. / / Семіотика та інформатика, вип. 36. М., 1998. С. 41-50.
  • 2006. Корпусна лінгвістика: не тільки вшир, але і вглиб. / / Праці міжнародної конференції «Корпусні лінгвістика-2006». - СПб: Изд. С.-Петерб. Ун-ту, 2006. - С. 234-241.
  • 1971. Leontyeva N. O pewnych wlasciwosciach spojnego tekstu / / Сб. O spojnosci tekstu. Варшава, 1971. 0,4 д.а.
  • 1965. Контекстуальні значення російських прийменників / / НТІ, сер. 2, N11. М., 1965. 1,2 д.а. (Співавтор С. Є. Нікітіна).
  • 2002. До теорії автоматичного розуміння текстів. Частина 3. Семантичний компонент. Локальний семантичний аналіз. М.: Изд. МДУ, 2002. (Навчальне видання).
  • 1971. Створення інформаційного мови на базі семантичного аналізу тексту / / НТІ. Сер.2. М., 1971, N 8.
  • 1996. Про предмет «прикладна лінгвістика» (Відповідаючи Н. В. Перцова). / / Московський лінгвістичний альманах. М., 1996.
  • 1995. ПОЛІТЕКСТ: інформаційний аналіз політичних текстів. / / НТІ. Серія 2. М., 1995. № 4.
  • 1970. Про смисловий неповноту тексту (у зв'язку з семантичним аналізом) / / МП та ПЛ, Вип.11 .- М., 1970 [= On the semantic incompleteness of texts (переклад )].
  • 2001. Общесемантіческій компонент у системі розуміння тексту / / Проблеми прикладної лінгвістики. Вип. 1. 2001. СБ статей. Відп. ред. А. І. Новіков. М., 2001.
  • 1982. Про механізм інтерпретації слабких зв'язків у тексті / / Лінгвістичні проблеми функціонального моделювання мовної діяльності. Вип. 5. - Л., Изд-во ЛДУ, 1982. С. 101-124.
  • 1987. Система французько-російського автоматичного перекладу (ФРАП): лінгвістичні рішення, склад, реалізація / / МП та ПЛ. Проблеми створення системи автом. перекладу. СБ наук. праць МГПИИЯ ім. М. Тореза. - М., 1987. Вип. 271. С. 6-25.
  • 2002. Щодо відображення полісемії в прикладному семантичному словнику / / Праці міжнародного семінару ДІАЛОГ-2002 з комп'ютерної лінгвістики та її додатків (Під ред. А. С. Наріньяні). Том 2. М., 2002. (Співавтор С. Ю. Семенова).
  • 1967. Про один спосіб подання сенсу тексту / / Сб. Інформаційно-пошукові системи та автоматична обробка науково-технічної інформації, том 2, 1967. 1 д.а.
  • 1987. Семантичні заготовки до розуміння цілого тексту. / / Там же. - С. 81-110. (Співавтори І. М. Кудряшова, О. Б. Малевич).
  • 2004. Побудова одиниць типу «Ситуація» на основі семантичного словника РУСЛАН / / Scripta Linguisticae Applicatae Проблеми прикладної лінгвістики, вип. 2. - 2004. Збірник статей. Відп. ред. Н. В. Васильєва. - М.: «Азбуковнику», 2004. С. 43-55.
  • 1987. Етапи інформаційного аналізу природного тексту / / Міжнародний форум з інформації та документації. Т.12. - М., 1987. С. 8-14. (Leontyeva NN Stages of Information Analysis of Natural Language Texts / / Int. Forum Inf. And Docum. - Переклад).
  • 2000. Зв'язність і неповнота в семантичному просторі тексту. Матеріали конференції з функціональної лінгвістики. Ялта-Сімферополь, 2000.
  • 1993. Моделювання «м'якого» розуміння в системі аналізу зв'язного тексту. / / М.: ИНИОН, 1993.
  • 2001. Слова-відносини та їх роль у Поданні знань / / Праці міжнародного семінару ДІАЛОГ-2001 з комп'ютерної лінгвістики та її додатків (Під ред. А. С. Наріньяні). М., 2001.
  • 1996. Смислова неповнота в тексті як конструктивний чинник аналізу. / / Матеріали Конференції до 100-річчя Р. О. Якобсона. М., РДГУ, 1996.
  • 2001. До теорії автоматичного розуміння текстів. Частина 1. Моделювання системи «м'якого розуміння» тексту: інформаційно-лінгвістична модель. М.: Изд. МДУ, 2000. (Навчальне видання).
  • 2006. Корпусна лінгвістика і системи автоматичного розуміння тексту. / / Московський лінгвістичний журнал. - 2006. - Т. 9 / 1. - С. 5-15.
  • 1981. Синтаксичний компонент у системах машинного перекладу / / Оглядова інформація. Автори М. М. Леонтьєва, З. М. Шаляпіна, Є. Є. Ловцкій та ін Вип. 5. - М.: ВЦП, 1981. 6 д.а.
  • 2003. Leontyeva Nina N. RUSLAN as a Semantic Dictionary for Information Extraction / / International Conference «Recent Advances in Natural Language Processing» (RANLP-2003). Borovets, Bulgaria.
  • 2004. Про естетиці семантичної структури тексту. / / Логічний аналіз мови. Мови естетики: концептуальні поля прекрасного і потворного. Відп. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Індрік, 2004. С. 628-638.
  • 1996. Критерії повноцінності вузлів та зв'язків семантичного представлення тексту. / / Матеріали конференції з міжнародною участю ДІАЛОГ-96. Казань, 1996.
  • 1995. Leontyeva Nina N. ROSS: Semantic Dictionary for Text Understanding and Summarization. / / META, vol. 40, № 1, mars 1995.
  • Про компоненти системи розуміння тексту / / Рівні тексту і методи його лінгвістичного аналізу. - М., 1982. 1 д.а.
  • 2001. Leontyeva N. Semantic dictionary for Text Understanding and Summarization / / International Journal of Translation. Vol. 15. No. 1. Ed. M. Blekhman. New Delhi, 2003.
  • 1971. Словник енциклопедичних функцій і автоматичне індексування / / Автом. переробка інформації методами прикладної лінгвістики. Кишинів, 1971. 0,2 д.а. (Співавтори Є. В. Волковиська, Т. В. Молчанова).
  • 2001. До теорії автоматичного розуміння текстів. Частина 2. Семантичні словники: склад, структура, методика створення. М.: Изд. МДУ, 2001. (Навчальне видання).
  • 2004. Концептуальна структура тексту і словник. - Когнітивні стилі комунікації. Теорії і прикладні моделі. Доповіді міжнародної конференції CSC'2004. Сімферополь, 2004.
  • 1964. Опис слів зі значенням часу / / МП та ПЛ, вип. 8. М., 1964. 0,8 д.а.
  • 2003. Семантичний словник РУСЛАН як інструмент комп'ютерного розуміння / / Розуміння в комунікації. Матеріали науково-практичної конференції. М., 2003. (Співавтор С. Ю. Семенова).
  • 1990. А. Д. Бакуля, М. М. Леонтьєва, З. М. Шаляпіна. Вітчизняні системи машинного перекладу. С. 248-260.
  • 2003. Leontyeva N., Semenova S. Lexical Resources for Personal Data Recognition in Texts / / Workshop on Information Extraction for Slavonic and other Central and Eastern European Languages ??(IESL-2003). Borovets, Bulgaria.
  • 1967. Усунення деяких видів надлишкової інформації в природній мові / / МП та ПЛ, вип. 10. М., 1967. 0,3 д.а.
  • 1970. Про направленому описі змісту слів при побудові інформаційного мови для текстів найменувань / / Сб. Застосування універсальних обчислювальних машин у роботі органів інформації. М., 1970. 0,8 д.а. (Співавтори Ю. С. Мартемьянов, В. Ю. Розенцвейга).
  • 1961. Модель синтезу російської фрази на основі семантичної записи / / Доповіді КОІМПАЧТ, М., 1961. 0,6 д.а.


Відомості на сайті МГУ

  • http://www.srcc. msu.su / nivc / about / inf / lnn.html
Сайт: Википедия