Про знаменитості
Вікторія Андрєєва: біографія

21 січня 1942 - 11 лютого 2002
поетеса, письменниця, перекладач, літературознавець
Біографія
Народилася 21 січня 1942 в Омську. Виросла в Москві, де закінчила середню школу і, потім, Філологічний факультет Московського державного університету в 1965 році, захистивши дипломну роботу. Навчалася в магістратурі Columbia University в Нью-Йорку на кафедрі «порівняльної літератури».
Сформована в атмосфері російських шістдесятих років, позначених духовним піднесенням і відкриттям нових пластів вітчизняної та зарубіжної культури, Вікторія Андрєєва почала писати вірші з початку 1960х років. У 1969 році вийшла заміж за письменника і поета, Аркадія Борисовича Ровнер. У той же самий час вона долучилася до неофіційного напряму в літературі, до якого відносяться такі поети як Леонід Аронзон, Ілля Бокштейн, Станіслав Красовицький, Леонід Іоффе, Дмитро Аваліані, Валентин Нікітін, Анрі Волохонський, Володимир Ковенацкій, письменники Аркадій Ровнер, Юрій Мамлєєв, Микола Боков, Венедикт Єрофєєв, художники Борис Козлов і Володимир Ковенацкій. У 1974 емігрувала до США. У Нью-Йорку, спільно з Аркадієм Ровнер, вона створила видавництво «Гнозис прес», що випускало двомовний релігійно-філософський літературний журнал «Гнозис» (№ 1-12, 1978-2006 рр..), Присвячений синтезу духовних традицій і нових напрямів у літературі , дитячий двомовний журнал «І те, і се» (Нью-Йорк, 1978-1980), а також книги віршів та прози російських та американських поетів і письменників. На Заході Вікторія Андрєєва відкривала для себе рідкісні пласти культури російської еміграції, зокрема російських письменників і поетів у Парижі в 30х років, а також європейської та американської літератури і мистецтва, і писала про них літературознавчі статті, опубліковані в журналі «Гнозис», а також в емігрантській і американської періодиці. Вона познайомилася і подружилася з такими авторами, як письменник Василь Яновський, поети Юджин Даніел Річі, Розана Вассерман, Стівен Сартареллі, Даніел Габріел, Кетлін Рейн, Річард Маккейн, Джеффрі Годберт та Єлизавета Річі, і переводила їх вірші з англійської на російську мову. Крім того, їй були переведені на російську вірші таких поетів як Райнер Марія Рільке і Георг Тракль (з німецької), Едгар Алан По, Езра Паунд, Роберт Грейвз, Емілі Дікінсон, Христина Россетті та Вільям Батлер Єйтс (з англійської).
У 1980-1983 спільно з Аркадієм Ровнер і двома нью-йоркськими поетами, Юджином Даніелем Річі і Стівеном Сартареллі, вона здійснила видання «Антології Гнозис сучасної російської та американської літератури і мистецтва» у двох томах на двох мовах, випущеної в Нью -Йорку в 1982-1983 роках. Викладала курси з російської літератури та сучасних напрямків у літературі та мистецтві New School for Social Research в Нью-Йорку. У 1987 році в Нью-Йорку у видавництві «Гнозис прес» вийшла її книга віршів «Сон тверді». Через два роки, в 1989 році, книга була перевидана з паралельними перекладами на англійську лондонського поета і перекладача, Річарда Маккейна, як "The Dream of the Firmament". У той же самий час був написаний її «Телефонний роман» - роман з експериментальною формою, що складається в основному з телефонних розмов самотньої російської письменниці, емігрантки в Нью-Йорку. «Телефонний роман» був згодом випущений в 1997 році у Вільнюсі, у видавництві Gera Diena, в ньому вимальовується своєрідний характер і трагічна доля головної героїні, в поєднанні з її мужністю і героїзмом при зіткненні з мінливістю життєвими обставинами. У 1989 році спільно з Аркадієм Ровнер написала п'єсу «П.Я. Чаадаєв », опубліковану в 1989 році у видавництві« Гнозис прес »спільно з" Alternate Currents ". У п'єсі, написаній у модерній манері, з точки зору ідей Чаадаєва представляється критика стану сучасного світу.
← предыдущая следующая →
Cторінки: 1 2