Про знаменитості
Раймон Кено: біографія

21 лютого 1903 - 25 жовтня 1976
видатний французький письменник, поет, есеїст, перекладач, учасник сюрреалістичного руху, один із засновників УЛИПО
Біографія
У своїй творчості Кено здійснює експерименти в літературному побудові і листі: використовує фонетичний т. н. «Ново-французький» мову, розмовну і жаргонную лексику, архаїзми та неологізми, а також розробляє цілу систему «літературних протезів» - свідомо заданих формальних обмежень (паліндромів, ліпограмм, анаграм і т. д.), стимулюючих авторське уяву і дозволяють відмовитися від штампів і стереотипів. У різноманітних за жанрами творах Кено - від математичних шарад до філософських есе - завжди залишається незмінними почуття гумору (цитування, пародії, запозичення і містифікації) і віртуозна гра зі словом.
Правильне вимова імені письменника -РемонКено. «Раймон» - застаріла, хоч і загальноприйнята в російській мові транскрипція.
Бібліографія
Романи
- «Оділь» (фр.Odile), 1937;
- Les enfans du limon, 1938;
- «Зазі в метро» (фр.Zazie dans le m?tro), 1959; (Зазі в метро. Екранізація 1960 року, реж. Луї Маллен. Фр. ІТ)
- «З ними по хорошому не можна» (фр.On est toujours trop bon avec les femmes), 1947;
- «Сувора зима» (фр.Un Rude Hiver), 1939;
- Le Vol d'Icare, 1968.
- Le Chiendent, 1933;
- «Далеко від Рюейля» (фр.Loin de Rueil), 1944
- «Інтимний щоденник Саллі Мара »(фр.Journal intime de Sally Mara), 1950;
- Pierrot mon ami, 1942;
- « Останні дні »(фр.Les Derniers jours), 1936;
- «Блакитні квіточки» (фр.Les Fleurs bleues), 1965;
- «День святого Жди-не-жди »(фр.Saint-Glinglin), 1948;
Віршовані збірники
- « Сто тисяч мільярдів віршів »(фр.Cent mille milliards de po?mes), 1961;
- Les Zieux, 1943;
- Si tu imagines, 1952;
- Battre la campagne, 1968;
- Morale ?l?mentaire, 1975.
- Le Chien ? la mandoline, 1958;
- Courir les rues, 1967;
- Fendre les flots, 1969;
- Loin de Rueil, 1944;
- L'Instant fatal, 1948;
- Ch?ne et Chien, 1937;
- Petite cosmogonie portative, 1950;
- Bucoliques, 1947;
- Le Chant du styr?ne, 1958;
Есе
- Les Enfants du limon, 1938;
- «Вправи в стилі» (фр.Exercices de style), 1947 (1963);
- B?tons, Chiffres et Lettres, 1950 (1965);
- Aux Confins des T?n?bres, les fous litt?raires, 2002.
Переклади на російську мову
- «Блакитні квіточки »(1965). М.: Изд-во ім. Сабашниковой, 1994. Пер. І. Волевіч.
- Вірші / / Поезія французького сюрреалізму. СПб: Амфора, 2003, с.285-296 ,433-435.
- «День святого Жди-не-жди» (1948). М.: Текст, 2003. Пер. В. Кислова.
- «Сто тисяч мільярдів віршів» (1961). М.: Грант', 2002. Пер. Т.Бонч-Осмоловської.
- «Зразкова історія» / / СПб.: «Колегіум» 1-2, 2004. Пер. В. Кислова.
- «Далеко від Рюейля» М.: Флюид, 2007. Пер. В. Кислова.
- «Зазі в метро» (1959). М.: Моск.рабочій, 1992. Пер. М. Голованівської, Є. Е. Разлоговой. Під ред. Н. Ржевской.
- «Сувора зима» (1939). М: «Коментарі», 4, 1995. Пер. Ж. Петівер.
- «З сучасної французької поезії». Збірник під ред. Є. Еткинда. М.: Прогрес, 1973 (пер. М. Кудінова, вірші зі збірок «Якщо ти думаєш», «Пес з мандоліною», «Прогулянки по місту», «Сільські прогулянки», «По хвилях», також у журналі «Іноземна література », № 8, 1970, сс.162-171).
- Ізбр.соч. в 2 тт. Спб: Симпозіум. Т.1: «З ними по-доброму не можна» (1947). «Інтимний щоденник Саллі Мара» (1950). Пер. В. Кислова, т.2. «Вправи в стилі». Пер. В. Кислова. «Зазі в метро». Пер. Л. Цивьяна. «Блакитні квіточки». Пер. І. Волевіч. Розповіді. Пер. В. Кислова, А. Захаревич, А. Миролюбова.
- «Вправи в стилі». М.: Іма-прес, 1992. Пер. М. Голованівської
- «Останні дні» М.: АСТ, Астрель, 2010. Пер. А. Захаревич.
- «Оділь» (1937) М.: Палімпсест, Республіка. 1995.
Література про Кено
- В. Кислов «Післямова» / Собр.соч. т.1 вид. Симпозіум, СПб, 2001.
- В. Кислов «Потенційний переклад» / Іноземна література № 2, М. 2009.