Наши проекты:

Про знаменитості

Владислав Никанорович Горегляд: біографія


Владислав Никанорович Горегляд біографія, фото, розповіді - один з найбільших російськомовних японістів другої половини XX століття
24 жовтня 1932 - 03 червня 2002

один з найбільших російськомовних японістів другої половини XX століття

Знаменитий перекладач зумів максимально точно передати стиль епохи Хейя, зберігши всі тонкощі і нюанси японських оригіналів, і по праву вважається одним з найкращих перекладачів-японістів в Росії.

На жаль, він перевів тільки частина знаменитого японського класичного твору Повість про Гендзі, але зате він залишив після себе інші прекрасні переклади, такі як "Щоденник ефемерною життя" Митицуна-но хаха, "Щоденник подорожі з Тоса" Кі-но Цураюкі та ін

Біографія

В. Н. Горегляд до 14 років виховувався у родині діда, тому що в 1932 його батько був репресований. Він закінчує школу в м. Нарва і надходить на Східний факультет Ленінградського університету. У 1956 році В. Н. Горегляд закінчив ЛДУ по кафедрі японської філології. Після закінчення його беруть молодшим науковим співробітником в Інститут сходознавства для інвентаризації японського рукописно-ксилографического фонду.


nВ 1961 виходить перша книга вченого, це факсимільне видання восьмий зошити з зберігається в Інституті сходознавства рукопису "Канкан ібун" ("Дивовижні відомості про оточуючих землю морях"). Повний переклад і коментарі до цієї ж рукописи став і останньої незавершеної книгою В. М. Горегляда. Надалі результаті цієї роботи у фонді з 1963 по 1971 Горегляд видає підготовлені у співавторстві з О. П. Петрової, Г. Д. Іванової та Ханін шість випусків анотованих каталогів рукописного зібрання Інституту сходознавства «Опис японських рукописів, ксилографії та стародруків книг ».

Учений займався не тільки чистою Наун діяльністю і перекладами бібліотечних рукописів, але практичною роботою в якості перекладача, наприклад на промисловій виставці СРСР в Японії (1961 р.) А так само, В 60-ті роки і на початку 70-х років, В. М. Горегляд по кілька місяців на рік працював перекладачем н при держінспектор РМ УРСР по контролю за виконанням риболовної конвенції між СРСР і Японією на японських рибоохоронних судах. У 1965 році захистив кандидатську дисертацію.

З 1973 по 1976 рік був членом Президії Європейської асоціації японознавства.

У 1975 році став доктором філологічних наук. З 1982 року обіймав посаду завідувача сектором Далекого Сходу Санкт-Петербурзького філіалу Інституту сходознавства РАН (колишня ЛВ ІВ АН СРСР). У 1982-2001 роках завідував кафедрою японської філології Санкт-Петербурзького університету. Професор.

У 1999-2000 роках - visiting professor Міжнародного центру з вивчення японської культури (Нітібункен, Кіото).

Лауреат премії Ямагата Бант (1986). Кавалер ордена Вранішнього сонця (1997).

В. Н. Горегляд цікавився ранніми російсько-японськими контактами, багато про це писав, так, наприклад, одній з його останніх публікацій стала брошура "Японські моряки в Росії в епоху Едо ", видана в Японії (японською мовою) у 2001 році.

Бібліографія

Комментарии

Сайт: Википедия