Наши проекты:

Про знаменитості

Поль Адан: биография


У романі «Сила» Адан розриває всі ті зв'язки , які колись з'єднували Наполеона з революцією. В його особі символізується ідея світового панування, втілена і прославлена ??латинська раса, ідеалом якої є не здійснення «прав людини», а безмежна могутність та підпорядкованість інших рас.

Тими ж націоналістичними тенденціями пройнятий роман «Трести», в якому нащадки розбагатіла на війні сім'ї промисловців з роману «Сила» продовжують справу батьків, настільки ж патріотичне, як і прибуткове, в умовах капіталізму нового століття.

При такому умонастрої особливою цінністю для Адана стає воля як заставу прославляється їм сили («Force»). Тема волі проходить через усі його романи. Його «Soi» (Своє «я», 1886), «? Tre» (Бути, 1888), «En d? Cor» (Серед чужих< / i>, 1890), «Coeurs utiles» (Самовіддані серця, 1892), особливо «Robes rouges» (Червоні мантії, 1892) та ін - дають різні варіанти колізій слабкої і сильної волі з суспільством, боротьби індивідуальних і соціальних почуттів у різних його шарах.

Навіть назви деяких романів підкреслюють цю тему: «Les Volont? s merveilleuses» (Чудова влада волі) тощо. Як романіст Адан був під сильним впливом Еміля Золя. Подібно йому, він пише циклами, вивчає історію даної родини протягом ряду поколінь, вводить маси в розповідь.

Громадська сатира в прямому сенсі слова мало цікавила Адану, але тим не менш він віддав їй данину в збірках: « Мораль Франції »і« Мораль Парижа ».

Іронічне ставлення до моралі і до сімейного укладу Франції виражено у Адана дуже яскраво, але, створивши тип жінки, що звільнилася від цих уз, автор не пішов далі ідеалу француженки,« розумною і красивою », свідомо перетворила себе в предмет публічного торгу: ця володарка сердець і кишень, Кларисса Габі, фігурує у великій трилогії:

  • « L'ann? e de Clarisse »(Сезон Кларісси)
  • «Le Troupeau de Clarisse» (Стадо Кларісси),
  • «Clarisse et l'homme heureux» (Кларисса і щасливий чоловік). Захопливість фабули і колоритність образів разом зі специфічними гострими моментами еротики, яка доходить до порнографії, зробили Адана з борця проти міщанства - улюбленцем французької міщанина.

Його пошук «нової формули» висловився в неореалізмі. Перші переклади на російську мову книг Адана були зроблені в 1910.

Видання

  • У зібранні творів у видавництві Семенова М. І. (П., 1917). надруковані:
  • у видавництві «Сфінкс» (М., 1910-1912):
  • З окремо вийшли творів Адана неодноразово перевидавалися:

Бібліографія

  • Remy de Gourmont, «Livre des masques» (1896);
  • R. de Souza, «Po? sie populaire et Lyrisme sentimental» (1899).
  • Фріче В. М. Західна література XX століття 1928.
  • G. Binet Valmer, «Paul Adam Essai de psychologie contemporaine» (1900);
  • Bernard Lazare, «Figures contemporaines» (1895);
  • Венгерова З. Літературні характеристики. кн. III. СПб. 1910.
  • Strowski F. Tableau de la litt? Rature fran? Aise au XIX-e et XX-e ss. - P. 1924.
  • M. Batillat, «Paul Adam» (серія «Les c? L? Brit? Sd'aujourd'hui», 1903);

Стаття заснована на матеріалах Літературної енциклопедії 1929-1939.


Сайт: Википедия