Про знаменитості
Жюль Верн: биография
Не збулися передбачення:
- Земля на Північному полюсі (Пригоди капітана Гаттерас) і океан на Південному (20 000 льє під водою): все виявилося навпаки.
Екранізації творів
Багато романів Верна були з успіхом екранізовані:
- «Діти капітана Гранта» (1901, 1913, 1962, 1996; 1936, 1985 СРСР і ін),
- 800 льє вниз по Амазонці (1993)
- Прапор батьківщини (фільм, 1958)
- «Подорож до центру землі» (1907, 1909, 1959, 1977, 1988, 1999, 2007, 2008 і ін),
- «П'ятнадцятирічний капітан» (1971; 1945, 1986 СРСР),
- Пригоди китайця в Китаї (1965)
- Острів пригод
- «Із Землі на Місяць» (1902, 1903, 1906, 1958, 1970, 1986),
- «Михайло Строгов» (1908, 1910, 1914, 1926, 1935 , 1936, 1937, 1944, 1955, 1956, 1961, 1970, 1975, 1997, 1999).
- «20 000 льє під водою» (1905,1907, 1916, 1927, 1954, 1975, 1997 , 1997 (II), 2007 і ін).
- Таємничий острів капітана Немо (фільм)
- «Навколо світу за 80 днів» (1913, 1919, 1921, 1956 Оскар за кращий фільм, 1957, 1975, 1989, 2000, 2004),
- Острів монстрів (фільм)
- «Таємничий острів» (1902,1921, 1929, 1941, 1951, 1961, 1963 , 1973, 1975, 2001, 2005 та ін).
Екранізації в СРСР
У СРСР було знято кілька фільмів за творами Жуля Верна:
- Зламана підкова (1973)
- Також сцена з роману «З гармати на Місяць» відтворено на початку фільму «Людина з планети Земля» (1958).
- Діти капітана Гранта (1936)
- Капітан «Пілігрима» (1986)
- У пошуках капітана Гранта (1985 рік, 7 серій) - єдиний вітчизняний фільм, де показано, хоч і неточно, життя письменника. Наприклад, його дружина показана не вдовою з двома дітьми, а двадцятирічною дівчиною, тоді як письменнику більше 30 років. Насправді, різниця у віці між подружжям була менше (28 і 26 років на весіллі в 1858 році).
- П'ятнадцятирічний капітан (1945)
- Таємничий острів (1941)
- Капітан Немо (1975)
Усього ж нараховується більше 200 екранізацій творів письменника. Рекордсменом за кількістю екранізацій є роман «Михайло Строгов».
Таблиця екранізацій
Неточності
Багато чого у творах не відповідає дійсності. Крім того, у пов'язаних між собою романах існує безліч розбіжностей у датах, «підгонка» дат до реальних подій. Також деякі неточності з'явилися з-за відмінностей і помилок науки того часу
- Клімат острова Кергелен.
- Існування островів Табор і Лінкольна. Причому, острів Табор (риф Марія-Тереза) за часів письменника вважався реальним.
- Довжина стовбура біля гармати, необхідної для запуску, приблизно 600 км (запустити космічний апарат за допомогою вогнепальної зброї принципово неможливо)
- Припущення в романі «Володар світу», що колір автомобіля буде невиразний, якщо він рухається зі швидкістю більше 100 миль на годину.
- Погодні умови в Сахарі
- Розрахунок польоту «ракети »
- Природа Латвії та етнічне походження латишів
- Неточності в описі Російської імперії та окремих її регіонів, її природи, суспільного ладу, культури, традицій, звичаїв та побуту населяють її народів у романах« Михайло Строгов »,« Дурень Керабан »,« Цезар Каскабель »,« Клодіус Бомбарнак »і« Драма в Ліфляндії ».
- «У XXIX столітті: один день американського журналіста в 2889», відеофон і його аналоги винайдені« трохи »раніше.
- Стан невагомості лише в одній точці між Землею і Місяцем, з роману« Із Землі на Місяць ». Насправді невагомість проявляється протягом усього польоту.
- Водна поверхня Південного полюса і вулкан на Північному полюсі
- Клімат Вогненної Землі і острова Естадос
- Перебільшення океанських глибин у романі «20 000 льє під водою» (так в Атлантичному океані вказуються глибини в 16 км). Втім, це перевищення пов'язано з неточністю вимірювальних інструментів того часу.
Цікаві факти
- У романах Із Землі на Місяць прямою дорогою за 97 годин 20 хвилин і Навколо Місяця Жюль Верн передбачив деякі моменти майбутнього освоєння космосу:
- Жюль Верн так і не побував у Росії, але, тим не менше, в Росії (повністю або частково) розгортається дія 9 його романів:
Також російські фігурують в якості головних героїв у романах Верна «Пригоди трьох росіян і трьох англійців у Південній Африці» (1872) і «Гектор Сервадак. Подорожі та пригоди в навколосонячному світі »(1877).
- У 60-х роках XIX століття в Російській імперії було заборонено видання роману Жуля Верна« Подорож до центру Землі », у якій духовні цензори знайшли антирелігійні ідеї, а також небезпека знищення довіри до священного писання і духовенству.
- У початковій версії «20000 льє під водою» капітан Немо був польським аристократом, що побудував «Наутілус» для помсти «проклятим російським окупантам »(малося на увазі польське повстання 1863-65 років). І тільки після активного втручання видавця Етцеля, який торгував книгами і в Росії, капітан Немо став спочатку «бездомним», а в романі «Таємничий острів» перетворився на принца Даккара - сина індійського раджі, що мстить англійцям після придушення повстання сипаїв.
- За статистикою ЮНЕСКО, Верн - самий «перекладається» автор у світі. Його книги були надруковані на 148 мовах.
← предыдущая следующая →