Наши проекты:

Про знаменитості

Андре Марі де Шеньє: биография


Видання віршів

Перше видання віршів Шеньє вийшло в 1819 р. завдяки поетові Латуш, причому текст піддався редактурі видавця. Той же текст увійшов і у видання 1874 р. в 3 томах. У 1862 р. з'явилося більш повне видання Шеньє, зроблене Беком де Фукьером (друге видання в 1872 р.); в 1874 р. вийшло ще одне видання віршів Шеньє, здійснене племінником поета Габріелем де Шеньє. До нього увійшли деякі до того часу невидані вірші. Головним виданням вважається видання Бека де Фукьера, з урахуванням видання Габріеля де Шеньє. Деякі твори Шеньє в прозі увійшли до видання Латуш. У 1842 р. вийшов коментар Шеньє до Малерба. У 1872 р. Бек де Фукьер зібрав також прозові твори Шеньє. Безліч паперів Шеньє все ще зберігав Габріель Шеньє і нікому не показував до самої своєї смерті (1880). За його заповітом, ці рукописи потрапили в руки пані Шеньє, вона також ревниво зберігала їх до смерті в 1892 р. і навіть передавши їх своїм заповітом в Національну бібліотеку, не дозволила користуватися ними ще протягом 7 років. Тільки в 1900 р. А. Лефран вперше доторкнувся до таємничих документам. Виявилося, що Габріель де Шеньє вже видав усі вірші і таким чином зберігав лише прозові уривки. З них надруковані: повністю новий твір Шеньє «La Perfection des Arts» (в «Revue de Paris», 1900, 15 жовтня і 1 листопада); «Apologie» (в «Revue Bleue», 5 травня 1900 р.) і кілька уривків в «Revue d'histoire litt?raire de France» (1901, квітень-червень).

Бібліографія

  • E. Faguet, «А. Ch. »(П., 1902), у серії« Les grands ?crivains fran?ais ».
  • Harazsti,« A. Ch. »(П., 1892); Р. Glachant,« A. Ch. »(П., 1802, 2 т.; тут повна бібліографія)
  • Російські переклади, крім зроблених Пушкіним:« Остання пісня »в« Современнике »(1862, 92) і« Сліпий »( «Вітчизняні записки», 1855, 99).
  • Цебрикова «Два романтика у Франції» («Північний Вісник», 1886, № 11 і 12).
Сайт: Википедия