Наши проекты:

Про знаменитості

Гелій Васильович Чернов: біографія


Гелій Васильович Чернов біографія, фото, розповіді - російський лінгвіст, перекладач, фахівець у галузі теорії синхронного перекладу і міжкультурної комунікації
-

російський лінгвіст, перекладач, фахівець у галузі теорії синхронного перекладу і міжкультурної комунікації

Біографія

У 1952 закінчив перекладацький факультет МГПИИЯ ім. Моріса Тореза, в 1955 - аспірантуру того ж інституту (захистив дисертацію на тему «Питання переведення російської безеквівалентної лексики на англійську мову »).

У 1955-1961 - викладач, старший викладач кафедри перекладу МГПИИЯ.

У 1961-1967 - синхронний перекладач Секретаріату ООН в Нью-Йорку.

У 1967-1976 - старший викладач, доцент Кафедри перекладу англійської мови МГПИИЯ.

У 1976 - 1982 - завідувач Секцією російського синхронного перекладу Департаменту обслуговування конференцій Секретаріату ООН. Здійснював переклад на багатьох великих міжнародних конференціях і зустрічах, у тому числі на декількох Дартмутський конференціях.

У 1983-1991 - Завідувач кафедрою теорії та практики перекладу, декан Факультету перекладацької майстерності Московського державного лінгвістичного університету (МЛУ). У 1991-1995 - Президент Московської міжнародної школи перекладачів. У 1995-2000 - професор Кафедри теорії, історії та критики перекладу МДЛУ.

У 1996 - Засновник і перший декан перекладацького факультету Московського інституту іноземних мов (МІІЯ).

Досягнення

  • Автор двох монографій і близько 60 наукових публікацій з теорії перекладу, в тому числі з питань міжкультурної комунікації.
  • Співавтор і відповідальний редактор «Кишенькового англо-російського й російсько-англійського словника», витримав близько 30 видань, у тому числі «Harrap's Pocket Russian Dictionary» (1993) і «The Wordsworth English-Russian / Russian-English Dictionary» (1997).
  • Відповідальний редактор і керівник колективу авторів, які створили і опублікували в 1996 англо-російський словник лингвострановедческий «Американа» - перше двомовне енциклопедичне видання про США (Премія ЮНЕСКО за «утвердження ідей культури миру» і диплом конкурсу «Кращі книги року» Асоціації книговидавців Росії (1997 )).
  • Підготовлено до видання словник «Американський варіант. Англо-російський і російсько-англійський словник »- перший двомовний словник, що відображає особливості американського варіанту англійської мови (2001, посмертно), який в даний час випускається видавництвом ABBYY Press (Москва).


Комментарии

Сайт: Википедия