Наши проекты:

Про знаменитості

Людмила Вікторівна Ходинському: біографія


Людмила Вікторівна Ходинському біографія, фото, розповіді - сучасна російська поетеса, народилася в Москві
-

сучасна російська поетеса, народилася в Москві

Біографія

Закінчила Літературний інститут ім. А. М. Горького, факультет поезії в 1990 Незважаючи на численні поетичні виступи Людмили Ходинському з 1982 року на різних поетичних подіумах Москви, перша публікація її віршів стала можлива лише після ослаблення радянської цензури (ташкентський літературний альманах «Молодість» N'21, 1988 ).

У числі багатьох теле-та радіовиступи в Росії і в Європі, виступала з читанням своїх віршів і брала участь у програмі «Поняття 'істеблішмент ' у світовій сучасній літературі» нарадіо БіБіСі(Лондон, березень 1991).

Працювала редактором у московських видавництвах«Книга», «Атріум»та ін в період з 1986 по 1992 роки. Літературним консультантом в амстердамськихвидавництвах «Пегас» і «Бібліотека світової літератури», 1996-2000 роки (Нідерланди).

Автор, учасник і координатор проекту«Нідерландсько-російські Поетичні Салон Людмили Ходинському в Амстердамі »1997-2000 роки /Nederlands-Russische Роеzie Salons van Lijdmila Chodynskaija in Amsterdam- в ознаменування 300-річчя зв'язків між Голландією та Росією, за підтримки Міністерства Культури Нідерландів , Королівського Фонду Культури, Амстердамського Фонду Мистецтв, Амстердамського Фонду Слов'янської Літератури та інших фондів Нідерландів (запрошені нею поети і художники з Росії: Г. Айгі, А. Альчук, Б. Ахмадуліна, І. Буріхін, Б. Мессерер, А. Парщиков, Д. Прігов, Л. Рубінштейн, Г. Сапгір, О. Седакова, А. Ткаченко та ін.)

В даний час Людмила Ходинському живе в Москві та Західній Європі; читає лекції про сучасної російської поезії в західноєвропейських університетах, одна з творців і учасник Амстердамського клубу перекладачів, активно бере участь в поетичних і художніх перформансах, .. наприклад, у таких з недавніх як:

  • січень 2006 - грудень 2007 участь у колективній експозиції візуальної поезії «Зображення в слові - Слово в зображенні» /«Word in image - Image in word », ARTTRA Gallery, Присвяченої поетові Велімиру Хлєбнікова в галереї АРТТРА, Амстердам, спільно з голландськими художниками Rik Lina і Jens Bommezij, за участю поета Олексія Парщикова, ..
  • 2 червня 2007 поетичний перформанс на музичному фестивалі «Звук і Колір», Уіленбургер XVII століття Синагога, Амстердам, Нідерланди -«KlankKleur Festival», Uilenburger 17 eeuw Synagoge, 2 Juni 2007, Amsterdam, Nederland ,..
  • 17 іюпя і 12 грудня 2007 поетичні перформанси в Хаус-концерті (Амстердам, Нідерланди) * Російська музика і поезія "спільно з російським віолончелістом Владиславом Варенберг (Роттердамський Державний Оркестр Нідерландів п / у Гергієва) і нідерландської піаністкою Сарою Кромбі ,..
  • 22 квітня 2008 поетичне виступ і презентація нової книги віршів «МАСКАРАД БЛИЗНЮКІВ» на міжнародній літературно-наукової конференції «Мерехтливий авангард». Університет Амстердама, Нідерланди.
  • публікується в російській і зарубіжній періодиці.

Людмила Ходинському одна з засновників (1995) московського видання «Газета Поезія», видавець і арт-директор 1-го номера видання, перетвореного в 2000-му році в «Журнал поетів». У минулому заступник головного редактора.

Ініціатор створення поетичної групи ДООС1988(«Добровільне товариство охорони бабок»), одна з її трьох творців і автор девізу групи «Ти все співала - ЦЕ справа!». Саме з її ініціативи три поета (Кедров, Кацюба, Ходинському) почали публікуватися («Радянська література», 1989, 1990) і виступати, як група поетів під назвою «ДООС» в Манежі, в Клубі медпрацівників на вул. Герцена, у виставковому залі на Каширці, в ДК Курчатова та ін Однак після 1996 року Людмила Ходинському вважає групу ДООС більше не існуючої через виниклі глибоких естетичних і особистісних розбіжностей з двома вищезгаданими поетами і стверджує, що всі її проекти як в Росії, так і за кордоном, мають чисто індивідуальний авторський характер і рівним рахунком ні до якого ДООС, ні до кедрові або Кацюба відношення не мають.

Бібліографія

Книга віршів «МАСКАРАД БЛИЗНЮКІВ»с передмовами: 1. поета Олексія Парщикова; 2. Віллема Г. Вестстейна, вченого-славіста, доктора, професора Університету Амстердама (Нідерланди). Москва, «Російський Гулівер», 2008. ISBN 978-5-91627-004-4

Вірші Людмили Ходинському входять в такі антології як:

  • «Самвидав століття»(Москва, 1997), ISBN 5-89356-004-3
  • «Московська муза17-XXI століття»(Москва, «Мистецтво» 1998, 2004), ISBN 5-210-01371-5
  • «Дзеркало російської поезіїc XII до XX століття»/«Spiegel van de Russische роеzie 12-20 eew», Амстердам / Amsterdam, «Meulenhoff», 2000, ISBN 90-290-6635-0 / CIP / NUGI 310,
  • «Сучасна російська література 1985-1995. Хрестоматія »- підручник Міністерства Освіти Російської Федерації / Астраханського Державного Педагогічного інституту для середньої школи та Університетів. Изд-во Педагогічного інституту, Астрахань - 1995. ISBN 5-88200-163-3.

Л. Ходинському здійснені переклади на російську мову:в книзі поезій «Вена»(половина поезії в книзі переведена Л. Ходинському та інша половина Д. А. Прігова) сучасного голландського поета Коос Далстра (вид-во «Пегас» , Амстердам, 1998 /Koos Dalstra, «Vienna», «Pegasus», Amsterdam, 1998 ...ISBN 90-6143-271-5, а також сучасних голландських поетів Тона Латауерса /Ton Latauwers, Яаап Блонка /Jaap Blonkі класика фламандської поезії початку XX століття Пауля фан Остайна /Paul van Ostaijen, опубліковані в російських виданнях.

Поезія Людмили Ходинському також публікувалася за кордоном у перекладах англійською, голландською, французькою, фінською та болгарською мовами.

Комментарии

Сайт: Википедия