Про знаменитості
Міхоел Фельзенбаум: биография
Дочка М. Фельзенбаума -Віра Лозинська(нар. 1974, Бєльці) - виконавиця єврейських пісень на ідиш (див. тут), чий перший компакт-диск « Дальні зірки »(вайте штерн) на бессарабську тематику вийшов на лейблі CD Baby в 2007 році (див. тут) і увійшов до числа фіналістів Сьомий щорічної премії Independent Music Award (IMA). Серед іншого, в цей альбом були включені три пісні на слова її батька, а також інших поетів бессарабського і румунського походження: З. Розенталя, М. Пінчевского, Е. Гринблат, З. Бардічевера, М. Ойшера, Л. Левіна та І. Мангера .
Бібліографія
- Суботні сірники (роман, переклав з ідиш Велвл Чернін), РІЦ Медіа Формат: Москва, 2006.
- ?????????? ??? ??? ???? (гезегенунг міт дер Камей- прощання з талісманом, вірші), І. Л. Перець Фарлаг: Тель-Авів, 2010.
- ?? ???? ????? ???? (а лібе нохн Тойта- любов після смерті, оповідання), Менора: Тель-Авів, 2009.
- ??? ??????? ???? ??? ????? (ін дрезден ба дер лабе- в Дрездені у Ельби, вірші ), hаМенора: Тель-Авів, 2006.
- ??????? ????????? (шабесдіке швебелех- суботні сірники, роман), Дорграф: Тель-Авів, 2004.
- ??? ????? - ???? (дер нахт-малех- нічний ангел, оповідання, повісті, п'єси), І. Л. Перець Фарлаг: Тель-Авів, 1997.
- ?? ???? ??? ???? (ес кумт дер тог- і настає день, вірші), Шмуел ун Рівке Гурвіц Літератур Фонд: Єрусалим - Тель-Авів, 1992.
- ?????????? (бенкшафт- смуток, вірші), Менора: Тель-Авів, 2007.
- ??? ???? ??? ??? ????? ????? (ун іцт їх бін Дайн нігн- а тепер я твій наспів, вірші, двомовне видання на ідиші і в іврітського перекладі), Х. Лейвік Фарлаг: Тель-Авів, 1998.
- ?? ???? - ???? (а лібе рейгн- любовний дощ , вірші), І. Л. Перець Фарлаг: Тель-Авів, 1995.
- Jiddische Texte, mit einer Einf?hrung zur Jiddischen Literatur von Astrid Starck (збірка М. Фельзенбаума, Льва Берінского і Геннадія Естрайха на німецькій мові , під редакцією проф. Астрід Штарк, Universite de Haute Alsace), Solothurner Literaturtage: Золотурн, 2002.
Антологія
- ????? ???? ?????: ?????????????? ??????? ????????? - Step by Step: Contemporary Yiddish Poetry (крок за кроком: сучасна єврейська поезія, двомовне видання на ідиші та англійською мовою). Під редакцією Elissa Bemporad і Margherita Pascucci. Серія «Verbarium». Мачерата (Італія): Quodlibet, 2009.
Посилання
- Автобіографічні нотатки на ідиші, англійською та французькою мовами
- Steven Spielberg Digital Yiddish Library
- Вірші в російських перекладах
- Рецензія на російський переклад книги «Суботні сірники»
- Глави з роману «Суботні сірники» (ідиш)
- Інтерв'ю М . Фельзенбаума на ідиші з проф. Астрід Штарк (Astrid Starck-Adler), Universite de Haute Alsace, Ельзас, Франція, травень 2003
- Рецензія на роман «Суботні сірники» (іврит)
- Віршований цикл «В хмарної колиски »
← предыдущая следующая →
Cторінки: 1 2