Поделиться:

Совсем ничего! Отто фон Бисмарк

Отто фон Бисмарк

Отто фон Бисмарк, «железный канцлер» Германии, всегда считал, что знаний у него недостаточно, а потому беспрерывно занимался образованием – в том числе, изучал иностранные языки. Как политику, ему это было просто необходимо.

Объединения германских королевств в империю еще не произошло, и даже было неясно, кто именно – Австрия или Пруссия станет ядром консолидации Единой Германии. Но, кроме этих стран, и другие мелкие германские княжества считали необходимым заручиться внешней поддержкой – и, желательно, крупных и сильных стран. Поэтому в Петербурге того времени находилось сразу несколько послов и посланников от германских государств. Прусских королей и их политику представлял при императорском дворе Александра II Отто фон Бисмарк. Как и большинство представителей иностранных государств, Бисмарк до своего прибытия в Россию русского языка не знал, но очень активно занимался самообразованием.

Однажды, на дипломатическом приеме император Александр II в присутствии прусского посла Бисмарка вел очень важную беседу со своим министром иностранных дел князем Горчаковым. Разговор велся на французском, но когда дошли до проблем секретных, император перешел на русский язык. Он был совершенно уверен, что Бисмарк ни в коем случае не поймет сказанного. Однако очень неожиданно для себя Александр заметил вдруг в глазах прусского дипломата настороженный блеск. Немедленно прервав беседу, он резко спросил посла по-немецки:

– Разве вы понимаете меня?

Бисмарк был вынужден признаться, что общий смысл сказанного он уловил. – Очень приятно, когда послы считают нужным изучать не только политику, но и язык государства… – протянул Александр.

Бисмарк поклонился и внезапно с легким акцентом произнес по-русски:

– При топоте копИт пИль по полю летит! – Он засмеялся и продолжил на французском: – К сожалению, я с трудом могу произнести этот странный звук – «ы»… Но я очень стараюсь и обязательно освою его. Тогда мы сможем поговорить с российским императором на его родном языке.

Князь Горчаков, несколько смущенный, сказал, обращаясь к Бисмарку:

– Вы, сударь, можете найти и в немецком языке слова, в которых звук «I» произносится исключительно близко к нашему «ы».

– О, – ответил Бисмарк, – вы правы! Но пока от меня многое ускользает в русском языке даже в смысловом значении. К примеру, ваше слово «ничего» в доступных мне словарях имеет такое же значение – «ничего», «пусто». А это очень странно!

– Почему же? – вступил в разговор император. – В английском выражении «never mind» смысла ничуть не больше, да и в чем-то оно тождественно нашему «ничего».

– Не спорю, – поклонился Бисмарк. – Но вот сегодня, на повороте с Невского к дворцу, ямщик так лихо завернул, что вывалил меня в сугроб. А когда я начал ругаться, то он, отряхивая мне шубу от снега, все время повторял: «Ничего, ничего, барин!». Интересно, смог бы английский кучер или немецкий в таком случае подобрать нужные слова?

В чем-то Бисмарк был, конечно, прав! Ведь «ничего» в русском языке означает очень многое – от пустоты до извинения.

Читать: Отто фон Бисмарк унд Шёнхаузен биография


ОЦЕНИ ИСТОРИЮ

ПОНРАВИЛАСЬ ИСТОРИЯ?

Опубликовать в своем блоге livejournal.com

Другие истории

Комментарии

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить
Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора