Поделиться:

О знаменитости

Станислас Эньян Жюльен: биография


Станислас Эньян Жюльен биография, фото, истории -
13 апреля 1799 - 14 февраля 1873

Биография

Родился в Орлеане, окончил Коллеж де Франс, где изучал классическую филологию. С 1821 г. назначен экстраординарным профессором греческой филологии. В том же году опубликовал перевод древнегреческой поэмы «Поругание Елены» одновременно на французский, латинский, немецкий, испанский и итальянский языки. Китайским языком увлёкся благодаря лекциям Жан-Пьера Абеля-Ремюза (1788—1832). Освоил литературный китайский язык в фантастический срок — два года, итогом чего стала публикация в 1824 г. латинского перевода Мэн-цзы. В 1820-е гг. Жюльен не оставляет и европейской филологии, занимаясь переводами с новогреческого языка, например, Андреаса Кальвоса(1792—1869). В 1827 г. получил пост хранителя библиотеки Institut de France. В 1832 г. стал преемником Абеля-Ремюза на кафедре китайского языка Коллеж де Франс. В 1833 г. избран действительным членом Acad?mie des Inscriptions et Belles-Lettres. В дальнейшем занимался синологией. В 1839 г. почти одновременно становится хранителем китайского отдела Королевской библиотеки и главой Коллеж де Франс.

В 1863 г. Ст. Жюльен сделался командором Ордена Почётного легиона. В политических взглядах был ярым консерватором, всецело поддерживал политику Наполеона III. Скончался в Париже.

Синологические исследования

Преимущественным его вниманием пользовалась китайская художественная литература, которая в Китае тогда считалась «низкой» или «простонародной». В 1837 г. выпустил перевод китайской драмы периода Юань Hoei-lan-ki ??? (L’Histoire du cercle de craie), позднее — Tchao-chi kou eul ????, положив тем самым начало изучению китайской драматургии. Первая пьеса привлекла его тем, что в сюжете был точный аналог «Соломонова суда» (см. 1 Царств 3:16-28).

Одновременно Жюльен занимался исследованиями даосизма в 1835 г. он перевёл Le Livre des r?compenses et des peines ?????, положив начало французской даологии. В связи с бурным ростом шелководства во Франции, министр сельского хозяйства заказал Жюльену специальное технологическое исследование, в результате в 1837 г. вышло R?sum? des principaux traits chinois sur la culture des m?riers, et l'?ducation des vers-de-soie ????, немедленно переведённое на немецкий, итальянский, английский и русский языки.

В начале 1840-х гг. Жюльен интенсивно занимается исследованием грамматики китайского языка. Итогом стала публикация Discussions grammaticales sur certaines r?gles de position qui, en chinois, jouent le m?me r?le que les inflexions dans les autres langues (1841), дополненная в 1842 г. pratiques d’analyse, de syntaxe, et de lexigraphie chinoise.

В 1842 г. Жюльен публикует перевод «Дао-дэ цзина», и решительно обращается к проблемам раннего китайского буддизма. Особенно его интересовала деятельность буддийского патриарха Сюаньцзана и ранние переводы санскритских текстов на китайский язык. Итогом этих исследований стала работа Voyages du pelerin Hiouen-tsang ????? (1853).

В 1859 г. выходит его антология Les Avadanas, contes et apologues indiens inconnus jusqu'? ce jour, suivis de poesies et de nouvelles chinoises. Для нужд студентов-синологов он попытался создать пособие M?thode pour d?chiffrer et transcrire les noms sanscrits qui se rencontrent dans les livres chinois (1861), в котором расшифровывались бы санскритские термины, данные в иероглифике. Однако уже современники критиковали эту работу: Жюльен не учитывал, что санскритские термины заимствовались китайцами, говорящими на различных диалектах, поэтому одни и те же термины записывались различными иероглифами, в зависимости от места создания того или иного перевода. По этой причине, до сих пор считается невозможным описать метод точного поиска соответствий в обоих языках. Однако Жюльен, известный своим бурным темпераментом, ожесточённо спорил с коллегами, особенно индологом Жозефом Туссеном Рейно (Joseph Toussaint Reinaud, 1795—1867).

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить
Штефан Ладислаус Эндлихер Штефан Ладислаус Эндлихер

австрийский ботаник, востоковед и нумизмат

Фёдор Ипполитович Щербатской Фёдор Ипполитович Щербатской

российский востоковед

Александр Эдуардович Шмидт Александр Эдуардович Шмидт

русский, советский, узбекский востоковед-арабист

Федоренко Николай Трофимович Федоренко Николай Трофимович

филолог-востоковед, государственный и общественный деятель, профессор, член-корреспондент АН СССР

Франсуа Тюро-Данжен Франсуа Тюро-Данжен

знаменитый французский востоковед

Жан Артурович Сагадеев Жан Артурович Сагадеев

российский рок-музыкант

Евгений Поливанов Евгений Поливанов

русский и советский лингвист, востоковед и литературовед

Алексей Матвеевич Позднеев Алексей Матвеевич Позднеев

российский востоковед, монголовед, доктор монгольской и калмыцкой словесности, профессор

14 лет Федуна: Как менялся “Спартак”

14 лет Федуна: Как менялся “Спартак”

Почему постоянно хочется спать? Причины сонливости

Почему постоянно хочется спать? Причины сонливости

Настасья Самбурская о диетах, спорте, как изменить свое тело и свою жизнь!

Настасья Самбурская о диетах, спорте, как изменить свое тело и свою жизнь!