Поделиться:

О знаменитости

Люне Янушите: биография


Люне Янушите биография, фото, истории - литовская фельетонистка, переводчица, автор пьес, юмористических романов

литовская фельетонистка, переводчица, автор пьес, юмористических романов

Биография

Родилась в семье врачей. Во время Первой мировой войны с родителями жила в Угличе и Тарту. По возвращении в Литву училась в прогимназии в Кретинге и в гимназии в Клайпеде (окончила в 1928). Сотрудничала в литовской периодической печати с 1926. Два года училась на гуманитарном отделении Литовского университета в Каунасе (с 1930 Университет Витаутаса Великого). С 1928 репортёр газеты «Летувос айдас» (Lietuvos aidas). Много путешествовала по Европе, жила в Эстонии, Латвии, Германии, Бельгии, Великобритании, Франции. В 1940—1941 активно сотрудничала в сатирическом журнале «Шлуота». После Второй мировой войны заведующая отделом газеты «Теса» (Tiesa; 1945—1946).

Творчество

С 1926 публиковала фельетоны, юморески, сатирические рассказы. Первый сборник фельетонов «Ant ko ir pasira?au…» издала в 1935. Пользовалась псевдонимами Gagrys, J. Dovilait?, L. J-t?, L. Oginskait?, O. Dovilait?, Teta Li?n?, ?emai?iok?. Писала повести и пьесы для детей, пьесы для самодеятельных театров. Перевела на литовский язык романы «Молодая гвардия» А. А. Фадеева, «Золотой телёнок» И. Ильфа и Е. Петрова, «Братья Ершовы» В. А. Кочетова. Написала по образцу «Молодой гвардии» Фадеева повесть «Первые дни» (Pirmos dienos, 1948), в которой изобразила участие детей в борьбе с немецко-фашистскими оккупантами.

Отдельные рассказы и фельетоны были переведены на болгарский, латышский, польский, русский, эстонский языки.

Издания

  • Ant ko ir pasira?au… Kaunas: Pa?anga, 1935. 222 p.
  • Va?iuojam! Kaunas: Sakalas, 1936. 189 p.
  • Korekt?ros klaida. Kaunas: Sakalas, 1938. 172 p.
  • Pirmos dienos. Kaunas: Valstybin? gro?in?s literat?ros leidykla, 1948. 116 p.
  • ?alioji ?eima. Vilnius: Valstybin? gro?in?s literat?ros leidykla, 1950. 116 p.
  • Mes ne du ir ne trys. Muzikin? pjes? vaikams. Vilnius: Valstybin? gro?in?s literat?ros leidykla, 1951. 77 p.
  • Amerikos balsas. 1 v. pok?tas. Vilnius, 1958. 27 l.
  • Iki pasimatymo! Feljetonai. Vilnius: Vaga, 1964. 128 p.

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить

Элеонора Эвелинг Элеонора Эвелинг

активная деятельница социалистического и женского движений Великобритании и суфражистка, переводчица литературных произведений

Юлиан Константинович Щуцкий Юлиан Константинович Щуцкий

российский филолог-востоковед, философ, переводчик

Василий Матвеевич Щёголев Василий Матвеевич Щёголев

украинский советский драматург, переводчик, театральный деятель

Штейнзальц, Адин Штейнзальц, Адин

известный раввин, переводчик Талмуда на современный иврит, английский, русский и испанский

Густав Густавович Шпет Густав Густавович Шпет

русский философ, психолог, теоретик искусства, переводчик философской и художественной литературы

Эбергард фон Шеллер Эбергард фон Шеллер

сотрудник германской военной разведки

Людмила Шелгунова Людмила Шелгунова

переводчица, жена писателя Николая Васильевича Шелгунова

Пётр Павлович Шафиров Пётр Павлович Шафиров

барон, дипломат Петровского времени

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора