Поделиться:

О знаменитости

Олег Александрович Юрьев: биография


Олег Александрович Юрьев биография, фото, истории - русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературный критик

русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературный критик

Биография

Отец — преподаватель музыки, мать — преподавательница английского языка. Закончил Ленинградский финансово-экономический институт. Посещал переводческий семинар Эльги Львовны Линецкой, переводил с английского и испанского языков. Один из основателей литературной группы «Камера хранения», куратор одноименного сайта в Интернете. Стихи пишет с 1970-х годов, прозу с начала 80-х, пьесы — с 1984 г. Первая публикация в открытой печати — в 1982. Печатался в журналах «Сумерки», «Вестник новой литературы», «Волга», «Театр», «Урал», «Звезда», «Знамя», «Октябрь», «Новый берег», «Критическая масса», «Новое литературное обозрение», «Воздух» и др. С 1990 по 1994 систематически сотрудничал с радио «Свобода», был одним из ведущих авторов литературной программы «Поверх барьеров». С 1991 с женой и сыном живет в Германии (Франкфурт-на-Майне). Произведения О. А. Юрьева переведены на немецкий (семь книг прозы, многочисленные публикации в периодике и театральные постановки), французский, английский, чешский и другие языки, его пьесы ставились в Германии, Швейцарии, Франции, Польше, Чехии, Канаде и др. странах — как на языках этих стран, так и местными русскими труппами.

Преподавал (курс по истории русской поэзии ХХ в.) в Иллинойском университете в Урбане и Шампейне, США (2009).

В 2010 г. удостоен Премии имени Хильды Домин: по мнению членов жюри, произведения Юрьева «объединяют в себе гротескный юмор Гоголя со смелостью петербургского авангарда».

Жена — поэт Ольга Мартынова.

Книги (по-русски)

  • Стихи о небесном наборе (М.: Прометей, 1989, в составе конволютного издания «Камера хранения»)
  • Две короткие пьесы (Л.: Ленинградский комитет литераторов, 1990)
  • Прогулки при полой луне (СПб.: Камера хранения, 1993, проза, номинация на Букеровскую премию)
  • Франкфуртский бык (М.: Издательство бр. Захариади, 1996, проза)
  • Полуостров Жидятин (М. — Иерусалим: Мосты культуры / Гешарим, 2000, роман, номинация на Букеровскую премию), ISBN 5-93273-041-2
  • Избранные стихи и хоры (М.: Новое литературное обозрение, 2004, шортлист премии Андрея Белого, 2004), ISBN 5-86793-317-2
  • Новый Голем, или Война стариков и детей (М. — Иерусалим: Мосты культуры / Гешарим, 2004, роман), ISBN 5-93273-167-2
  • Франкфуртский выстрел вечерний (М.: Новое издательство, 2007, стихи), ISBN 978-5-98379-081-0
  • Обстоятельства мест (поэма) (М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2010. — Серия «Воздух: Малая проза»), ISBN 5-86856-205-4 — русская версия книги «Von Orten. Ein Poem», Frankfurt am Main 2010 (см. список книг на немецком языке)
  • Стихи и другие стихотворения (М.: Новое издательство, 2011, стихи), ISBN 978-5-98379-145-9

В 2007 опубликовал третий роман — Винета (Знамя, № 8, 2007; шортлист премии Андрея Белого, 2007).

Книги (по-немецки)

  • Leningrader Geschichten (edition solitude, Stuttgart 1994), ISBN 3-929085-12-7 — неполный перевод (десять рассказов из двадцати четырех) книги «Прогулки при полой луне».
  • Frankfurter Stier (Edition Pixis, M?nchen — Berlin 1996), ISBN 3-928-94328-X; 2. Aufl. (Christian Pixis, M?nchen 2001), ISBN 3-927915-28-9 — перевод книги «Франкфуртский бык».
  • Halbinsel Judatin (Volk und Welt, Berlin 1999), ISBN 3-353-01128-5 — перевод романа «Полуостров Жидятин».
  • Spazierg?nge unter dem Hohlmond (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2002), ISBN 3-518-12240-1 — новый, полный перевод книги «Прогулки при полой луне».
  • Der neue Golem oder Der Krieg der Kinder und Greise (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2003), ISBN 3-518-41479-8 — перевод романа «Новый Голем, или Война стариков и детей».
  • Zwanzig Facetten der russischen Natur (Insel, Frankfurt am Main — Leipzig 2008), ISBN 3-458-19307-3 — статьи и эссе, написанные по-немецки, и глава «Двадцать граней русской натуры» из романа «Новый Голем, или Война стариков и детей» (в переводе).
  • Die russische Fracht (Suhrkamp, Frankfurt am Main 2009), ISBN 3-518-42076-3 — перевод романа «Винета».
  • Von Orten. Ein Poem (Gutleut Verlag, Frankfurt am Main & Weimar 2010), ISBN 978-3-936-82669-2 — немецкая версия книги малой прозы «Обстоятельства мест» (поэма). М., 2010 (см. список книг на русском языке).
  • Zwischen den Tischen. Bernstein-Verlag, Gebr. Remmel, Bonn 2011. (Olga Martynova und Oleg Jurjew im essayistischen Dialog), ISBN 978-3-939431-73-2

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить
 

 

Юлия Руденко Юлия Руденко

Известная российская журналистка и писательница

Михаил Зощенко Михаил Зощенко

русский писатель

Райнер Мария Рильке Райнер Мария Рильке

германский поэт, один из величайших модернистов XX века

Александр Грин Александр Грин

русский писатель, автор «Алых парусов»

Игорь Северянин Игорь Северянин

русский поэт

Тарас Шевченко Тарас Шевченко

украинский поэт и художник

Группа компаний 1520: проектирование и строительство ж/д узлов

Группа компаний 1520: проектирование и строительство ж/д узлов

Владимир  Крупчак. Бухта радости

Владимир Крупчак. Бухта радости

14 лет Федуна: Как менялся “Спартак”

14 лет Федуна: Как менялся “Спартак”